I went to an electrical appliance shop to buy some printing ink.
And, I went to the game department and tried to play a game on NINTENDO 3DS.
I saw the display looks like not convex but concave.
I felt the depth in my sight.
3D画面見てて、目が悪くならないかなぁ、と思います。
前回の英語日記、添削つかないですね。
でも、明らかに間違っている部分があります。
Too many boatmen raise the boat on the hill.
これだと「山の上で船頭が船を持ち上げる」になりますね。
Too many boatmen bring the boat onto the hill.
これでどうかな?
元のことわざの、「知らないうちに船が山に上ってた」感じを表現するのはむずかしいですね。
ところで、5トレで口の筋肉を鍛えて、どれくらい発音がよくなるか、実感したいと思います。
3/28のモノローグ、録音してみました。
http://hp1.yumesato.ne.jp/~sophia/110328V.MP3
参考までに、5年前の基礎2の録音です。(録音状態悪いですが)
http://hp1.yumesato.ne.jp/~sophia/20060227kiso2.mp3
・・・あんまり5年前から進歩してない気がする^^;
録音した自分の声を聴くと、がっかりします(笑)
ラジオ講座でナレーターさんの通りに発音しているつもりでも、録音するとちゃんと発音できてないのがよくわかります。
明るく綺麗な声ですね。
こう言う勉強方もあるのですね。機会があれば、試してみたいです(^_^;)
私は音読をしても実は録音したことがないので、今度録って自分の声を
聴いてみたいと思います。きっと、自分自身が普段聞こえている声と
感じが違うのでしょうね。