일월십사일 토요일
여러분,걱정해 주셔서 감사합니다.
아직 몸이 아프지만 움직일 수있는 되었습니다.
열은없기 때문에 좋았습니다.
よくわからないですけど、こういう表現でいいでしょうか?
まいにちハングル講座 第27回
「~だけ」に対応する表現
지전거만 못 타고 다른 건 다 잘 타잖아요.
自転車に乗れないだけで、他のものは全部うまく乗れるじゃないですか。
●日本語の「~だけ」に対応する表現としては「-만」「-뿐」「만큼」がある。
ここでは一般動詞の「타다」が使われたので、「-뿐」ではなく「-만」を使う。
●「~だけ」に対応する表現としては「-뿐」「-만」 「만큼」がある。
1.限定・最低限:「-뿐」「-만」
①後ろに「-이다~である」「이니다~ではない」が来る場合:「-뿐」
今、私たちに必要なものは希望と信念だけです。
지금 우리에게 필요한 것은 희망과 신념뿐이에요
子供は娘一人だけです。
아이는 딸 하나뿐이에요.
②後ろに「-이다 」「아니다」以外のものがくる場合:「-만」
今、私たちには希望と信念だけが必要です。
지금 우리에게는 희만과 신년만 필요해요.
子供は娘一人だけいます。
아이는 딸 하나만 있어요.
2.程度・範囲:「만큼」
家族を養っていくだけのお金は稼いでいます。
가족을 부양할 만큼의 돈은 벌고 있어요.
泣くだけ泣いたらすっきりしました。
올 만큼 올어더니 시원해졌어요.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
1.新年には良いことだけありますように。
새해에는 좋은 일만 닜으시기 바랍니다.
2.私に言える言葉は、ありがとうという言葉だけです。
내가 할 수 있는 말은 고맙다는 말뿐이에요.
3.やるだけのことはすべてやりました。
할 만큼 다 했어요.
◎動詞「とる」のさまざまな表現
めがねをとる:안경을 벗다
안경을 벗으니까 더 에쁘대요.
メガネをとるともっとかわいいですって。
免許をとる:면허를 따다
드디어 운전면허를 땄어요.
ついに運転免許をとりました。
授業をとる:수업을 듣다
그 선생님 수업을 듣고 싶어요.
その先生の授業をとりたいです。
場所をとる:자리를 차지하다
이 가구는 자리를 너무 많이 차지해요.
この家具は場所をとりすぎます。
席を取る:자리를 잡다
나무 드늘에 자리를 잡아 둘게요.
木陰に席をとっておきますね。
kosumarimosuさん、ゆきだるまさん、kum49さん、noricaloveさん、コヤンイさん
心配していただいて、コメントもいただいて、本当にうれしかったです。
インフルエンザでなくてよかったです。今年は注射をするのを忘れたのでもしや?とおもいましたが。今からでも間に合うのでしょうか?
皆さんも、気をつけて下さい。
그거야 식은 죽 먹기지요.
/hangeul/phrase/18097
そんな日もあるさ! ハングル訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=52116&mode=fromJapanese&number=5&bp=5
× 술을 안 마실 수가 있겠습니까.
/hangeul/phrase/21550
○ 잘 모르겠어요.
/hangeul/phrase/23614
○ 누워서 떡 먹기예요.
/hangeul/phrase/24051
○ 재미있어서인지 시간이 금방 간다.
/hangeul/phrase/21881
○ 세상에!
/hangeul/phrase/24052
休暇にまつわる表現 リスニングテスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=52136&mode=listening&number=5&bp=5
○ 친구하고 경복궁에 가요.
/hangeul/phrase/13881
○ 이틀 휴가를 받았어요.
/hangeul/phrase/16620
○ 휴가 때 뭘 하실 예정이세요?
/hangeul/phrase/15377
○ 어디로 갈 예정이예요?
/hangeul/phrase/16666
○ 캐나다에 사는 친구 집에 가려고 해요.
/hangeul/phrase/13161
本当に良かったです(^^)
風邪は治りかけが大事ですから。
すっかり良くなるまで、呉々もお大事に!
아직 몸이 아프지만 움직일 수있는 되었습니다.
있는. ⇒ 있게 でどうでしょう(^^)
グレちゃんさん こんにちは^^
動けるようになってもまだ無理なさらないで下さいね~
まだまだ、お大事に。