일월십팔일 수요일
尊敬の表現 リスニングテスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=52121&mode=listening&number=5&bp=5
○ 저 로터리를 오른쪽으로 가세요.
/hangeul/phrase/18965
○ 아버님은 올해 예순한 살이세요.
/hangeul/phrase/18387
○ 실례지만 아버님 연세가 어떻게 되세요?
/hangeul/phrase/18386
× 집 구하기가 힘드세요?
/hangeul/phrase/18968
○ 누구 시집을 찾으세요?
/hangeul/phrase/18966
(1)-아서/어서,(이)라서(理由・前提条件)
用言の語幹について、原因・理由や後続の文章の前提条件を客観的に言い表す
陽母音語幹には「-아서」陰母音語幹には「-어서」が接続し勧誘・命令文以外なら広く使える。하다用言は「-해서」、名詞には「~이라서」の形をとる。
좀 비싸서 못 샀어요.
ちょっと高くて買えませんでした。
식당에 가서 밥을 먹었다.
食堂に行ってご飯を食べた。
선생님이 아니라서 설명하지 못해요.
先生じゃないので、説明できません。
(2)-(으)니까〈原因・理由〉
話者の主観が入り「自分はこう思うので」というニュアンス。後ろには命令、勧誘、願望確信などを表す表現が続き、逆に単純な前提条件を示すときには使えない。子音語幹に着く時は、「으」を挟んで「-으니까」となる。
다시 만드니까 걱정 마세요.
また作りますか、心配しないで下さい。
잘 생각해 보니까 내가 잘 모했어요.
よく考えてみると私が悪かったです。
저, 혹시 한국 분이세요?
/hangeul/phrase/21195
많은 성과를 거두시기 바랍니다.
/hangeul/phrase/22584
ビジネスで使える! ハングル訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=52133&mode=fromJapanese&number=5&bp=5
○ 신세 많이 졌습니다.
/hangeul/phrase/22574
○ 편지나 메일로 연락하기로 해요.
/hangeul/phrase/17565
○ 오카다 씨는 무슨 일을 하세요?
/hangeul/phrase/21645
○ 나하고 같이 인사하러 갑시다.
/hangeul/phrase/13891
○ 수고하셨습니다.
/hangeul/phrase/10488
ご心配をおかけしました。