口語に欠かせないche③
-No, ti sbagli, guarda che quello dell'infarto è il dottor
Galletti che è ginecologo, mentre quello del reparto
malattie tropicali è il professor Galloni che ha preso l'embolia
facendo il sub e ha tutta la bocca storta .
-No, ti sbagli, l'infartuato era Galloni, lo so perché era ricoverato
nella stessa camera di mio cognato che si era sentito male allo
stadio ma non era niente, era angina, solo che il giorno
che è uscito dall'ospedale è finito sotto un camion.
「違う、あなた、思い違いしてるわ、あのね、心筋梗塞の先生は
婦人科のガレッティ先生で、熱帯病科の先生はスキューバダイビング中に
塞栓症を起こして口がひん曲がっちゃったガッローニ先生よ」
「違うってば、あなたの思い違いよ。心筋梗塞になったのがガッローニ先生
なの。スタジアムで具合が悪くなったけど結局なんでもなくて扁桃腺が
腫れただけだった私の義理の弟と同じ病室に入っていたから、あたし
知ってるのよ。ただ、弟は退院したその日にトラックに轢かれて
死んじゃったんだけどね」
Oggi, sono andata altro parrucchiere per il taglio.
今日、カットに別の美容院へ行きました。
先週火曜日に去年の秋から通っている美容院でカットとカラーを
してもらったけど気に入らなかった。
総合的に判断してセカンドオピニオンではないけれど、「相談にのりますよ」
と言ってくれた美容院に行ってみた。説明に納得できたので思い切って
カットしてもらった。洗髪後がどうなるかが問題。
長年通っていてもと言うか、長年通っているとなのか
わかりませんが気に入らない事が出てきますよね。
美容師さんには是非ご自分の体調管理をお願いしたいですね!
今回は10ヶ月程で変えることにしました。
「ドクターショッピング」ならぬ「美容師さんショッピング」かも。
ヘアースタイルも気になりますが、感染者の増加で
開催出来るかどうかが心配です。