close_ad

ごん忠五郎さんの おぼえた日記 - 2020年7月18日(土)

ごん忠五郎

ごん忠五郎

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26 27 28 29 30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月18日(土)のおぼえた日記

avverti relativi
関係副詞
dove「〜のところ、場所」
il luogo, in cui, a cui などと同じ働き
Sono andata a paese dove è nato lui.
彼の生まれた故郷を訪れた。
Siamo andate al bar dove si può prendere un buon cappuccino.
私たちは美味しいカップチーノを飲めるバールに行った。

quando「〜の時、〜の場合」
Da quando ti ho vista non ti ho più dimenticata.
=Dal giorno in cui ti ho vista non ti ho più dimenticata.
君と会った日以来、君のことを忘れたことはなかった。
(う〜ん、この例文は...わからないなぁ)

校正;correzione delle bozza
校正する;correggerete bozze
翻訳;traduzione
翻訳する;tradurre, fare la traduzione

Io sono una persona chi andare a letto presto e
alzarsi di buon mattino.
私は早寝早起きです。
Un traduttore di "Orphée" va a letto tardi.
「オルフェオ」の翻訳者は宵っ張りです。

やり取りは起きている時間が合わないので、パソコンです。
大分慣れました。もう一息で完成です!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ごん忠五郎 さん
1人
役に立った

Ciao, pretty naokoさん!
リモートには中々慣れる事が出来ません。
明日、最終稿の確認をズームですることになりました。
頑張ります!
2020年7月19日 23時52分
pretty naoko さん
1人
役に立った

今、何事もリモートなので、パソコンでのやりとりがいいですね。イタリア語を学ばれていることが役にたちますね。本格的になさっている感じが伝わってきます。
2020年7月18日 20時8分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記