26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Il caso dei profili mancanti 12
SS.= Sig.na Scalone O. =Dottoressa Oresti W.=professor Werner
PS.=professor Scalone D.=doctor Darius R.=Ramazza A.=Archeologi
R. Chi è ? Chi è ? Non compro niente!
O. Oh! Una mummia!
SS. Orribile! Orribile!
PS. Professor Werner! Guardi!
W. Sto guardando! Sto guardando!
R. Ah! Stupidi mortali! Avete così tanta voglia di
cambiare faccia?
A. Ridacci i profili! Non possiamo più attraversare la strada!
R. Impossibile! Se tolgo la maledizione, poi che figura ci
faccio con i miei colleghi faraoni?
D. Ma sia ragionevole, faraone Ramazza. Che de ne fa dei
profili di due anziani archeologi!?
R. Niente. Ma bisogna pure farsi rispettare, altrimenti se
ne approfittano tutti, come ha fatto Caio Cestio 2000
anni fa...
" 2000 anni fa, io una mummia ero già .
Avevo una piramide davvero da invidiar.
Di tutto l'Alto Egitto ero la gran celebrità ,
ma un giorno Caio Cestia mi venne a rubar...
Caio Cestio...Ladro di mummie!
Caio, Cestio, senatore romano,
per far bella figura nell'alta società
mi piazzò nel bel mezzo di Roma,
dentro ad una piramide senza dignità ..."
E poi portava tutti i suoi amici a vedermi a tutte le ore! Un via
vai che non ti dico! Non riuscivo più a dormire...così mi decisi
e creai la maledizione.
" Chi disturba il sogno di Ramazza..."
R. だーれだ?だれぇ?なんも買わないよ。
O. まあ!ミイラだわ!
SS. なんてひどいの!ひどいわ!
PS. ヴェルネル教授、見たまえ!
W. 見とるわい!見とるわい!
R. ヘェ〜ン、間抜けな人間どもよ!そんなに顔を変えたいのかい?
W.&S. 我々の横顔を返してくれ!道を渡ることもできないんだぁ!
R. 無理なそーだん!もし、呪いをといちゃったら、同僚のファラオに
なんて言われるか。
D. しかし、ファラオ・ラマッツアさん、考えてもみて下さいよ。
この年老いた2人の考古学者の横顔をいったいどうしようというのですか?
R. なーんにも。でも、もうちょっと敬意を示してよね。皆ボクのこと
馬鹿にすんだもん。2000年前にカイオ・チェスティオがしたみたいにさっ...。
♪2000年前ボクすでにミラだったの。
皆に自慢のピラミッドを持ってたの。
ボクはエジプトの北、すっごい有名人、
でもある日カイオ・チェスティオが来てボクを盗んだの。
カイオ・チェスティオ...ミイラどろぼう!
カイオ・チェスティオはローマの上院議員でぇ、
ハイソにエエカッコするために
ボクをローマのど真ん中の
チャッチいピラミッドの中に置いたの。
いっつも友達を連れてきて、その込みかたったらサイテー。全然ねれなくってー
だから呪いをかけたの。
"ファラオ・ラマッツアの眠りを妨げる者は..."
Sono andata a comprare "Kinako-moci" al supermercato con la macchina.
「きな粉餅」を買いにスーパーに車で行きました。
私が「きな粉餅」好きな事を知っている友人が「今日スーパー○○で安売りよ」
と教えてくれました。安くなったお菓子を車に乗って買いに行くって、
ちょっと矛盾してるかも!
この物語でミイラは少し「チャラチャラ」したキャラクター設定のようです。
「牛乳+黄な粉=元気!」ですね^ - ^
わざわざ車で黄な粉餅を買いに行く、本物のファンですね。
ファンは損得なしに一生懸命です。
教えてくれた友達も損得なしに親切な方ですね。
黄な粉で力をつけて、夏バテしないようにしてください。
私は時々、牛乳に黄な粉を入れて飲んでいます。