close_ad

ごん忠五郎さんの おぼえた日記 - 2020年8月20日(木)

ごん忠五郎

ごん忠五郎

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26 27 28 29 30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年8月20日(木)のおぼえた日記

Torte a Venezia ① il secondo racconto
お菓子なヴェネツィア① 第2話

O.= Dottoressa Oresti / PS. =Professor Scalone

O. [ E rieccomi a voi, cari ascoltatori! Sono la dottoressa
Francesco Oresti, rettore dell'Università di Roma e
ho una nuova avventura tura da raccontarvi. Ancora una
volta incontrerete quel misterioso personaggio: Doctor
Darius...Ero in visita a Venezia, dove era in corso un convegno
su come salvare la città, quando...
PS. Dottoressa Oresti! Anche Lei qui?
O. Professor Scalone! Ma che bella sorpresa! È qui per il convegno?
PS. Sì, come sa, ora sono responsabile del patrimonio
artistico di Venezia e quindi...
O. Sì, certo, capisco. È nell'organizzazione vero?
PS. Beh, a dire il vero, l'idea del convegno è proprio mia.
Dopo quella brutta avventura nella Piramide Cestia,
nove mesi fa, avevo davvero bisogno di qualcosa di
più calmo.
O. Beh, non Le do torto. Ricorda? Dopo il Suo incontro
col faraone Ramazza, un qualsiasi accenno all'Egitto
Le dava dei tremendi mal di testa...Ha fatto bene a cambiare
città, ma mi è dispiaciuto perderla....

O. [リスナーの皆さん、またお会いしましたね!私はフランチェスカ・
  オレスティ、ローマ大学の学長です。皆さんに新しいアドベンチャーを
  お話ししましょう。また、あの不思議な人物、ドクトル・ダリウスに
  会うのです。私が「町を救う会議」に出席するため、ヴェネツィアを
  訪問しておりました時のこと....]
PS. オレスティ教授!あなたもここに?
O. スカローネ教授!驚きましたわ!あなたも会議にご参加で?
PS. はい、ご存知でしょうが、私はヴェネツィア芸術遺産の責任者 
  ですから....。
O. あぁ、そうですね。あなたもこの会議の主催者でいらっしゃるのでしたね。
S. 実を言いますと、この会議は私のアイディアなのですよ。9ヶ月前の、
  あのローマのチェスティオのピラミッドでのおぞましい体験の後、
  何かもっと落ち着いた事をやりたかったのです。
O. そうでしょうね。覚えてらっしゃる?ファラオ・ラマッツアとの
  出会いの後、”エジプト”と聞いただけでもひどい頭痛がしてらしたわ...。
  あなたにとって住む町を変えたのは良かったのですね。
  私には残念でしたけれど...。

「ドクトル・ダリウスの事件簿」NHKラジオイタリア語講座(19964月〜
9月)のためにダリオ・ポニッスッィさんが書き下ろしたドラマを
1冊のCDブックにまとめた普及版より


Ho trovato un pacco di gelatina in polvere nel cassetto.
引き出しの中に粉ゼラチンを見つけました。
Il termine di gustare è al 2016 marzo.
賞味期限は2016年3月です。
Uhm. Penso che è potabile questa gelatina..
う〜ん。大丈夫だと思うのだけど。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ごん忠五郎 さん
0人
役に立った

Ciao, pretty naokoさん!
ヴェネツィアからギリシャ、ワクワクしますね!
ファラオのご加護がありますように!
そうですよね、4年オーバー...
怖いもの見たさで、ゼリーを作ってみようかなと
思っていますが。
2020年8月20日 17時39分
ごん忠五郎 さん
0人
役に立った

Ciao, しょこらーでさん!

音楽もドイツ、イギリス、フランスの各国訛りも
聞いていて楽しいですよ♪
2020年8月20日 17時33分
pretty naoko さん
0人
役に立った

やはりすべての道はローマに通じましたね。
私はヴェネツィアを出発しギリシャに向かう船に乗る予定でした。
キャンセルになりました。
この話をきいたら次回は絶対に実行します。

食べ物は自分がOKと思ったら大丈夫だそうですよ。でも4年オーバーですね。私なら止めます。
2020年8月20日 16時43分
しょこらーで さん
0人
役に立った

「ドクトル・ダリウスの事件簿」CDブックが出ているのですね!
おもしろそうです~ 買っちゃおうかなあ♪
2020年8月20日 16時23分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記