Torte a Venezia14
O.= Dottoressa Oresti / PS. =Professor Scalone/ SS.=Signorina Scalone
M.= Lady Marbles/ D. =Doctor Darius /C.=Colleoni
QUARTA PUNTATA
O. [Bene! Dopo una settimana di allenamenti, eravamo tutti pronti
a tuffarci sott'acqua per ritrovare le statue di Venezia! Lady Marbles
una maniaca dei tuffi, ci stava dimostrando, per la quindicesima
volta, come tuffarsi a volo d'angelo dal Ponte dell'Accademia...
M. Glagh! Spù! Aiut! Ecco, puach! Come ho già detto prima, NON
tuffatevi così, capito? Questo è SBAGLIATO di fare volo d'angelo,
capito? Ora vi faccio vedere modo giusto, right?
PS. Lady Marbles, lasci perdere! Non c'è tempo per i voli d'angelo!
Doctor Darius è già andato sotto: seguiamolo, va bene?
O. Ecco, buona idea...
SS. Andiamo?
M. Certo, certo, andiamo! Stavo solo suggerendo modo meraviglioso
per andare sott'acqua.Io credo che un po' di stile non guasta mai e...
O. [All'interno delle maschere avevamo delle radio, che ci permettevano
di parlare tra di noi. Eppure restammo tutti senza parole quando,
sott'acqua e sotto Venezia, trovammo tutte le centinaia di statua
che erano scomparse!]
O. [さて、1週間のトレーニングの末、私たちはヴェネツィアの彫像探しのため
水中に潜る準備は、万端に整っていました!超ダイビング好きのマーブル女史
は、アカデミア橋からのエンジェル・ダイビング・スタイルの15回目を
私たちにご披露してくれたところでした....。]
M. ゲッツ!ペッツ!タシケテッ!ホラネ、プハーッ!さっきも言ったヨーに、
こうしてはいけませんョ。これはエンジェル・ダイビングの悪い例。
今度はよい例ヨ、オーケー?
SS. マーブル女史、もう結構!エンジェル・ダイビングをやっている暇はありません!
ドクトル・ダリウスはとっくに潜っていますよ。彼について行かなくては。
O. いい考えですわ。
SS. 行きましょうか?
M. モチ、モチ、行きまショー!ワタシはウツクシーく潜る方法をお見せシただけ。
スタイルって少しはこだわるほうがセッタイイーのにぃ.....。
O. [水中マスクの中には受信機が備え付けてあって、私たちはお互いに交信すること
ができました。が、いったん水に潜ってヴェネツィアの水底に何百もの
消滅したはずの彫像を数え切れないほど発見すると、言葉を口にすることさえ
できませんでした!]
Stamattina sono andata dal dentista.
今朝歯医者さんに行きました。
Mi sottopongo a controlli periodici ogni tre mesi.
3ヶ月ごとに定期的に検診を受けています。
Non c'è problema.
問題なしです。
お話しはまだ展開します・:*+.\\(( °ω° ))/.:+
はい、歯は大事にします!
歯の治療が順調で良かったですね。
歯は命ですから。