close_ad

クッキーさんのお気に入りフレーズ

6540 ページ: /327   表示件数   次ヘ
ユーザー数 タグ
並び順(登録日): 新しい古い  表示: 外国語+和文外国語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを

I hate to be the bearer of bad news. We're going to have to let you go.
ラジオ英会話(2009)
登録日:2009年06月04日(木)
Whatever I say, you say the opposite.
英語が伝わる!100のツボ
登録日:2009年06月04日(木)
It was a mistake, but it wasn't intentional.
ニュースで英会話(2009)
登録日:2009年06月06日(土)
I was just doing my job.
リトル・チャロ
登録日:2009年06月17日(水)
Shall I fix you something special?
リトル・チャロ
登録日:2009年06月17日(水)
The delight of these remarkably creative baby bonsai is how they compress the beauty of nature into a miniscule space.
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2009年06月17日(水)
What's the specialty of the house?
カリフォルニア縦断!シンプル会話術
登録日:2009年06月19日(金)
During Japan's hot, muggy summers, a fan is an essential accessory.
BEGIN Japanology(2009)
登録日:2009年06月19日(金)
You're not serious, are you?
英語5分間トレーニング(2009)
登録日:2009年06月19日(金)
You are in my prayers.
ラジオ英会話(2009)
登録日:2009年06月19日(金)
The mounting, which is both decorative and also serves to protect the honshi, is called the hyogu.
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2009年06月30日(火)
Nishijin-ori is designated as one of Japan's Traditional Crafts. It employs a variety of different weaving styles.
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2009年07月01日(水)
How often do you go jogging?
きょうから英会話
登録日:2009年07月02日(木)
Commoners were only allowed to wear clothes in subdued colours, such as blue, brown or grey.
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2009年08月26日(水)
During the Edo period, from the 17th to the mid-19th centuries, indigo dyeing spread to the common people.
トラッド ジャパン(2009)
登録日:2009年08月26日(水)
I'll call back later.
コーパス100!で英会話
登録日:2009年08月27日(木)
If you'll excuse me, I have to get back to work.
ラジオ英会話(2009)
登録日:2009年08月27日(木)
What do you say?
リトル・チャロ
登録日:2009年08月27日(木)
It took two hours to get to the airport.
コーパス100!で英会話
登録日:2009年08月27日(木)
What brought you here?
コーパス100!で英会話
登録日:2009年08月28日(金)

すべてチェック

チェックした
フレーズを

6540 ページ: /327   表示件数   次ヘ
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記