가 볼까 해요.
/hangeul/phrase/19496
行ってみようかと思います。
「-ㄹ/을까 하다」は「ㄹ/을까 ~だろうか、~しようか」に「- 하다 ~と思う」がついた形で、「-ㄹ/을까 하다 ~しようかと思う、~だろうかと思う」という意味になります。
꼭 가야겠다.
/hangeul/phrase/19491
必ず行かなくちゃ。
「-아/어야 겠다」で「~すべきだ、~なければいけない」という意味で、強い話し手の意志を表します。また「~しなければならなくなりそうだ」、つまり「~したほうがよさそうだ」という意味にもなります。
가고말고요.
/hangeul/phrase/18956
行きますとも。
直訳すると「-고말고요」は「~(する)もしないも、~もなにも」つまり「~ますとも」 「~ですとも」という意味になります。用言の語幹について「もちろん~ます/ ~です」と、相手の質問に対して強く肯定する表現です。
새해 복 많이 받으세요
올해도 한국어를 열심히 공부 할게요
여러분 잘 부탁해요
함께 열심히 합시다^^