put on ←→ take off
put onの反対語は、put offではなくtake off
●Hurry up! Put your coat on! 早く!コートを着て!
/english/phrase/6688_Hurry_up_Put_your_coat_on.html?refererFlow=myPhrase&relationID=140355
put on で「服を着る」という意味。「化粧をする/CD などをかける/体重が増える」などいろいろな意味になる。
●I had to take off my shoes. 靴を脱がなければなりませんでした。
/english/phrase/155_I_had_to_take_off_my_shoes.html?refererFlow=myPhrase&relationID=140355
服を着る←→脱ぐ
装飾品を身につける←→はずす
化粧をする←→化粧を落とす(=remove)(wash off)
体重にもput onが使えるらしいが...例文が見つからない...。
<以下web検索結果より>
「体重を減らす」="to lose one's weight"
「意識して減らす」= reduce 、「亡くす、失う」= lose
reduce weight、lose (one's) weight、同様によく使われている。
------
※備考
http://ejje.weblio.jp/content/化粧