close_ad

チョロさんの おぼえた日記 - 2011年4月5日(火)

チョロ

チョロ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2459フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

86 / 100

目標設定 ファイト!
27 28 29 30 31
1
2
3 4
5
6
7 8
9
10
11 12
13
14 15 16
17 18
19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2011年4月5日(火)のおぼえた日記

I am very shocked to hear that one of my old friends got cancer.
He told me he would have only three years to live.
Is there anything I can do for him?





We will enter a strategic alliance with ABC Company this year to expand our business into Asia.
http://gogakuru.com/english/phrase/22730

Those two business units need to be aligned with a strategic intention.
http://gogakuru.com/english/phrase/22731

Yes, for the next project, I have decided to delegate the whole project to your team.
http://gogakuru.com/english/phrase/22732

I report to Mr. Tanaka, our managing director.
http://gogakuru.com/english/phrase/22733

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
チョロ さん
0人
役に立った

Eソフィア さん
いつもコメントありがとうございます。
とてもチカラになります。

友人。
こちらも、とても貴重なご意見ありがとうございます。
彼は、仕事を続けながら治療をして行くようです。
I am praying that he will overcome his sickness.
Eソフィア さんもどうぞご自愛下さい。
2011年4月7日 1時4分
ソフィア さん
0人
役に立った

チョロさんも英作文、上手になってきましたね。

お友達、心配ですね。
実は、私も昨年がんの手術をしたのです。早期発見なので、今は元気です。
(手術の影響か、疲れやすくなりましたが)
がん患者からの意見としては、普通に接してほしいと思います。
でも、早期がんと、進行がんでは、患者の気持ちも違うでしょうね。
2011年4月6日 8時40分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記