すべてのフレーズ・例文 英訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&pids=25271&mode=fromJapanese&number=5&bp=2
○ After about 10 minutes of doing this in perfect harmony, the <i>mochi</i> looks nice and shiny and is ready for consumption.
/english/phrase/25271
After about 10 minute of doing this in perfect harmony,
息きの合ったリズムで搗く事およそ10分 すると
The mochi looks nice and shiny and is ready for consumption.
つややかな餅の完成です
***息の合ったリズムで搗く事およそ10分つややかな餅の完成です
*************************
10 minutes doing this...doing this は餅搗きをしている事をさしている
in parfect harmony..完全な調和、和合 つまり、息の合った
the mochi looks nice and shiny...つややかな餅(輝いて見栄えが良い)
for comsuption..食べるための
************************
My diary
昨日To pound the rice (きめの整った餅)でてこずりました
今日駅前のケ-キやのウインドウを何気なく覗いたらありましたね! pound cake が..
頭に電燈がともりました! 判ったのです pound cake はなめらかでしっとりとしたケ
-キです なめらかでしっとりした肌も事を、きめの整った肌、と言いますね
普段使っている言葉だったのです (一見落着しました)