close_ad

silverさんの おぼえた日記 - 2012年1月22日(日)

silver

silver

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2695フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

80 / 30

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26 27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2012年1月22日(日)のおぼえた日記

すべてのフレーズ・例文 英訳テスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&pids=25458,25291&mode=fromJapanese&number=5&bp=2

○ The 1980s was a golden age for coffeehouses in Japan.
http://gogakuru.com/english/phrase/25458

喫茶店が全盛期を迎えたのは1980年代です

× The Japanese love sumo. It’s a simple form of wrestling in which two contestants grapple with each other, wearing nothing but a <i>mawashi</i> loincloth.
http://gogakuru.com/english/phrase/25291

日本人が大好きな相撲 まわしだけつけた裸の力士がぶつかり合うシンプルな格闘技です

****************************
My diary

日本の相撲の紹介を簡単にするのは難しいと思う まわしを 英語にするとloincloth

褌になる.

確かにそうだけれど それがただのそれだけのものではない 力士がお互いの力と技と知

恵、それら全てを「まわし」に込めて戦うのである 呼び方だって 前みつ、横みつ、立

てみつと 力士が取り組む時に掴むまわしの場所によって呼び方が有る アナウンサ-

が”前みつがとれませんね-!”とか ”右横みつですね!”とか解説者と話している

色とりどりの美しいまわしが力士の鍛え上げられたた体にまかれた時それは単なる褌では

なくなるのです

一人で力きんでも仕方ないけれどなんか私には納得できない まわしの英訳でした

辞書によっては(未開の)とか[熱帯の]とか前についていているのです

相撲ファンと言うのではないけれど 相撲は力士が褌をつけてただぶつかり合うだけのシ

ンプルなだけの格闘技ではないと思います (これは私個人のいけんです)


今日の日記を私なりに英訳すると まわし...loincloth になるので stop です.



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記