令和2年4月3日
Sony Corp said Thursday it has set up a $100 million fund to help the medical, education and entertainment sectors in and outside Japan fight the global spread of the new coronavirus.
The fund is mainly for medical workers fighting the virus and children and educators working online due to school closures, as well as artists and creators hit by cancellation or postponement of events or suspension of film productions, Sony said.
The donation is one of the largest the electronics and entertainment giant has made, surpassing the 7.2 billion yen ($67 million) offered in the aftermath of the March 2011 earthquake and tsunami disaster that hit eastern and northeastern Japan.
ソニーは,木曜日に国内外の医療、教育および娯楽部門が新型コロナウイルスの世界的な広がりと闘うのを助けるために,1億ドルの基金を設立したと言いました。
基金は、主にウイルスと闘う医療従事者、学校閉鎖のためにオンラインで作業する子供たちや教育者、イベントのキャンセルまたは延期、あるいは映画製作の中断によって打撃を受けたアーティストやクリエイターに向けられていると語りました。
この寄付は,エレクトロニクスおよびエンターテインメントの巨人が行った最大の寄付の1つであり,2011年3月の東日本と北東部を襲った地震と津波の災害の余波で提供された72億円(6700万ドル)を超えています。
×contend 主張する
×ransack 荒らし回る
×enforce 守らせる
×replicate 再現する
×extol 称賛する
相手が15歳下の俳優さんでも、心躍る男性がいるということは
いいことなのではと思います。
女性ホルモンも活発になるのではと。。。( ´艸`)
新コロナ撲滅に対する援助の手を差し出すべきですね。