令和2年12月27日
The spread of the new coronavirus is threatening the supply of blood for transfusions in the Tokyo Metropolitan area.
The Japanese Red Cross Society's regional blood center says donations have fallen below monthly targets since April, when a state of emergency was declared that caused people to work or study at home.
In Tokyo, Saitama, Chiba and Kanagawa Prefectures, about 40 percent of blood collection vehicles have been immobilized since April. Donations of blood in 400 milliliter quantities, for which demand is greatest, have fallen below target by 45,700 units.
With the number of surgeries picking up again, blood stocks fell to 80 percent of the normal standard, or three days' supply, between mid-October and November.
新型コロナウイルスの蔓延は、首都圏での輸血用血液の供給を脅かしています。
日本赤十字社の地域血液センターによると、非常事態宣言が出されて、人々が自宅で仕事や勉強をするようになった4月以降、献血は毎月の目標を下回っています。
東京、埼玉、千葉、神奈川では、4月以降、採血車の約4割が動けなくなっています。需要が最も多い400ミリリットルの血液の献血は、目標を45,700本下回っています。
手術の数が再び増加したため、10月中旬から11月の間に、血液ストックは通常の標準の80%、つまり3日間の供給量に減少しました。
この news も新しい、初めてデス
コロナ禍は 各方面を脅かす恐ろしい敵デスね
周りに いつもどおりの方々がいる、 大切な人がそこにいる… これこそが奇跡なのかもしれません。🌈101サンも どうかお気をつけて…
来年も 最新news 宜しくお願い致します
しかし、人口当たりの病床数は日本の4分の1にもかかわらず医療崩壊は起きていません。それは、大病院がコロナ患者を集中的に受け入れ、他の病院が通常診療を引き受けるなど、柔軟に対応しているからの様です。法的なことはわかりませんが、良いシステムですね。