🎎会話のきっかけを掴もう!~お天気編~(応用編) 和訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&cid=123379&mode=toJapanese&number=5&bp=5
○ 기온 변화가 심한데 감기 조심하세요.
/hangeul/phrase/25904
○ 햇볕이 드는 데는 덥지만 그늘에 있으면 시원하네요.
/hangeul/phrase/32238
○ 비가 올 수도 있으니까 우산을 가지고 가세요.
/hangeul/phrase/83166
🎎(ㅂㅇㅂ)(ㅂㄴㅂ)◇◆◇(ㅍㅇㅍ)(ㅍㄴㅍ)◇◆◇(ㄴㅇㄴ)(ㄴㅡㄴ)🎎
◇◆◇twitterフレーズより🎎
점장님이 다음 주에 알바 시간 좀 바꿔 줄 수 있냬요.
/hangeul/phrase/82046
그 집에서 빚은 술이라면 흠잡을 데가 없을 거예요.
/hangeul/phrase/23852
지금에 이르러서 생각해 보면 그때는 아무것도 몰랐던 것 같아요.
/hangeul/phrase/32235
🎎問:どこが不自然でしょうか?
「今日は風邪のせいで気分が悪いので休みます。」
오늘은 감기 때문에 기분이 나빠서 쉴게요.
前回問題と正答◇◆◇
「明日から大事な仕事が始まるため、家に早く帰ってきた。」
내일부터 중요한 일이 시작하기 때문에 집에 일찍 왔다.
→내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 집에 일찍 왔다.
📷図書館で借りた📖
어제 남편과 같이 도서관에 갔다왔어요.
도서관에서는 지난 주부터 평소보다 많은 사람들이 모여있는 것 같아요.^^;
でも、窓口で衝撃の発言が! 来週から5/8まで休館と。@@;
コロナウイルスのため、来週~今月末の休館の予定だったのが、急きょ変更になったようです。><
というのも、我が市の図書館は 市民ホールや考古学博物館のような展示館、各種会議室と同じ建物の中にあるのです。
それで、仕方なくそういう事になったようです。ㅠㅠ
それを知ってもう一度借り増しをした私でした^^;
そうなんですよね。
もっと困っている人もいるんだと思うものの、
子供たちも可哀想です。
yukkoさん、
はい、一字一字噛みしめます^^
そうなんです。私も予約を増やすことにしています。
コヤンイさん、
長いですよ~
早期終息を待つばかりです^^;
長いですね。
ゆっくり読まなくてはならないですね^^