26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
●I have decided that I shall close my account here.
The transaction fees are too high and I find the service
of your tellers to be unsatisfactory.
◆I am sorry that you are not happy here,
but let me reassure you that if you tell me
your specific complaints I will personally
take care of the matter.
●こちらの口座を解約しようと思います。
取引手数料がとても高いし、窓口係のサービスにも不満なので。
◆私どものサービスが至らず申し訳ございません。
しかし、具体的に不満をおっしゃって頂ければ、
私が直接問題を処理してご安心いただけるようにいたします。
・close one's account 口座を閉じる
・transaction 取引
・fee 費用、手数料
・teller 窓口係
・unsatisfactory 不満足な
・reassure 安心させる
・specific 具体的な
・complaint 不満
*チャロは銀行に行かないから
耳慣れない言葉ばかりで難しい。
剛のファンさん、私も、この間の「月食」の時に
「各地の天気」に違いがある事を実感しました。
日照時間なども違ってて、そのような違いも、
郷土の文化などに影響があるんだろうな。
苦手だった「地理」にも、今頃になって興味がわきました。