close_ad

KANNAさんの おぼえた日記 - 2011年1月19日(水)

KANNA

KANNA

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1215フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

24 / 10

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
31 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
The baby was due at three o'clock that day.

おぼえた日記

2011年1月19日(水)のおぼえた日記

<チャロ Episode41>
・I was on my last legs.(わたしは虫の息だった)
●leg には「脚」のほか、旅行などの「1行程」、リレーの「1区間」の意味がある。
●on one' last legs はある人や組織などが「最期・末期を迎えて」の意味を表わす。

・Time just flies by.(時間はすぐにたってしまう)
●文末に by,past をつけて過ぎ去るというニュアンスを強める。
●Time flies.(光陰矢のごとし)

<ハイジ 15章>
She was so patient all through her last bad attack,believing
that she would soon be in Switzerland and able to visit
her little friend in the mountains.And now you want me to tell her
she can't go.She's missed so much in life already,
I can't bear to disappoint her over this."

クララが楽しみにしていたスイス旅行がドクターストップになり、
嘆いたクララのお父さんのフレーズ。
最後の1文 I can't bear~ は、
母カノンが、チャロに自分の身の上を隠すのがつらくなり、ナムタカに話していました。
"I'm his mother,but I can't tell him.
I can't bear it anymore!It's too hard!"

*耐えるの類語比較
●bear は「耐える」の一般的な語で、主に書き言葉で使われる。
stand は bear より口語的な語。いずれも通例 can/could を伴い、
否定文、疑問文で使われる。

●endure は長期にわたって不平を言わずに耐えることを表わす。

●put up with はじっと耐えるというより、しょうがないとあきらめる軽い気持ちを
言う《略式》表現。

●tolerate はしょうがないとあきらめて許す意の《正式》表現。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
KANNA さん
0人
役に立った

TAKK26さん、お返事ありがとうございます。
ノルウェイの風景だったのですね。
そして、なぜTAKK26さんの学習が揺るぎないものになっているかが、よくわかりました。

本当に、本も「出会い」ですね。子供の頃好きだったという理由でハイジに決めて、読んでいると、わからない言葉が出てきても、一生懸命本を読んでいた幼い頃に戻ったような不思議な感覚がしました。「まだまだ」なんだけど、「今から」なんだな、という嬉しい気持ちです。私の方こそ、これから先が長いので、気長に頑張ろうと思います!
2011年1月19日 23時54分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
KANNA さん
0人
役に立った

そうなんです。
英語でこんなに「耐え忍ぶ」バリエーションがあるなんて、意外。
4っつのうち、「endure」は私の辞書にはありません(*^_^*)
2011年1月19日 22時5分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記