<ラジオ英会話 4/7>
✾She claims that your dog is vicious.
(彼女はあなたの犬がどう猛だと言い張っています)
●claim(主張する)には、「事実だと言い張る」というニュアンスもある。
●get a warning 警告を受ける
●press charges against… …を告発する
●routine investigation 通常捜査
●My advice is to… 私からは…するようにお勧めします
●That I'll do. そういたします
[◆I'll do that.をフォーマルに言った強調文]
★Nothing could be further fom the truth!
(見当違いも甚だしいです!【直訳】真実からこれほど遠いものはない)
<ハイジ 78~79P>
●stern 厳格な
●blink まばたき
●commotion 騒動
●be in commotion 動揺している
●rouse 目覚めさせる、起こす(wake up)
★Her shouts roused him from his sleep.
(彼女の叫び声で彼は目が覚めた)
あんまり褒められると天狗になるのでほどほどに(笑)。
頭の回転は世間様と逆に回転してるんじゃないかと思うことがたまにあります...。
いいでしょう♪きしんちゃん。
少女マンガというより、小説を読んだくらいの感動がありますよね!
麻子ママときしんちゃんママの関係やら、何やら…。
今読んでも、全く古さを感じさせません。
日記に学習方法を書いておられたので(韓国語の方にも)、
とても参考になりました!
私のイメージでは、ひらめき力抜群でそれを実行に移すことができる方で、
大変頭の回転が速い方だなぁ、と思っていました。
文章にひきこまれてしまいます。
全然関係ない話ですが、図書館で前におしゃべりした
くらもちふさこさんの「いつもポケットにショパン」を
見つけて手にとったら、ハマってしまって借りて帰りました。
そのまま一気に、ところどころ泣きながら完読です(笑)
なかなか自分の学習言語と異なる方の日記は読む時間がないのですが、
皆勤賞のときの写真が印象的だったので覚えてましたよ。
あ、すごい地震だ!ではまた。