<ラジオ英会話>
★It smells like a men's locker room in here.
ここが男のロッカールームのようなにおいになったわ。
★Could be.
かも。
★That's disgusting!
そんな気持ちの悪いこと!
★Is it that bad?
そんなにひどい?
★It's pretty bad.
相当ひどいわよ。
★Put it in the washing machine now.
すぐに洗濯機に入れなさい。
★If you say so.
そう言うのなら。[消極的な同意]
✾It smells!
臭い!
・smell が単独で使われると否定的な意味になる。
⇒逆の場合
★It smells good!
★It smells great!
★It smells nice!
✽I like the smell of gardenias.
好きな花だったので辞書の例文そのまま拝借 (=^・^=)
<한글> ( 월 ☀ )
✾好きな季節は何ですか。
♣편지 이렇게 시작하면 어떨까?
사랑하는 기무라 씨에게.
좋아하는 계절이 무엇입니까?
저는 장마철입니다.
왜냐하면 당신을 우연히 만났기
때문입니다.
♧뭐야 그게!
✽ホ・スリ劇場になってて、おもしろい(^^)
もう、文法は全然ついていけてませんが
テキストが楽しいから嫌になりません。
スキット17の通し聞き10回&音読20回しました。
英語と韓国語、どちらもそれぞれ楽しいです。
時間が全然足りないですね。
charlliekoubeeさんのように、もっと自分のイメージを
美しい英語で表現できるようになりたいです(^^)
ほんとに、演技過剰なホ・スリに思わずふき出してしまいます。
こういう場面では“仲の良い女友達”が現れそうなものだけど
意表をついて『ホ・スリ登場』ですからね(笑)。斬新です。
どんなエンディングに向かうのか、楽しみですね~(^^♪
「ホ・スリ劇場」最高です!(笑)
本当に声の表情が豊かで、毎朝聞くのが楽しいです。
KANNAさんも楽しんでいると思うと、ますます楽しくなりそう^^