26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Передай, пожалуйста, мои извинения.
ピりダイ パジャルスタ マイ イズヴィニェニヤ
僕が謝っていたって伝えて。
#"передай(те)"は"передать"「伝える」「手渡す」の命令形。
Yeah, you might think bean counting is as dry as dust, but Ernest has a strong desire to help people make sense of their business accounts.
そうですね、会計は無味乾燥な仕事だと思われるかもしれませんが、アーネストには、人々が事業の貸借勘定を理解する手助けをしたいという強い思いがあります。
#"as dry as dust" は「まったくおもしろくない」「無味乾燥な」。
#dust の代わりに a chip や a bone も使う。
#You are as dry as dust.なんて面と向かって言われたら嫌だな。
我先给你照吧!
Wǒ xiān gěi nǐ zhào ba !
まずわたしがあなたを撮ってあげましょう。
#動詞の前に“给”「~のために…する」。
#このあと、一、二、三、茄子!と言うのですね。
#”茄子”(発音はチエズに似た感じ)を使うのは、発音が”チーズ”に
#似ているからだと思いますが、日本語で”茄子”と言ったら
#口のすぼまった写真になってしまいますね。