close_ad

Nicさんの おぼえた日記 - 2011年7月31日(日)

Nic

Nic

[ おぼえたフレーズ累計 ]

468フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

31 / 10

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
I've had it up to here with rich gourmet food.

おぼえた日記

2011年7月31日(日)のおぼえた日記

<’81 ラジオフランス語講座入門編の続き>

ジャンとアンヌのカフェでの会話の続き。
------------------------------------------------------------------
Jean: Oui. C'est sa collection. Il est maintenant directeur du musée Martin.
Anne-Marie: Ah, bon! Un général et des poupées, c'est amusant! Quelle heure est-it?
Jean: Il est midi mois le quart.
Anne-Marie: Midi moins le quart? Oh zut!
Jean: Tu es pressée? Madame, l'addition, s'il vous plât.
Anne-Marie: Oui, alors à bientôt. Au revoir. Merci pour le café.
-------------------------------------------------------------------
"Un général et des poupées, c'est amusant!"「将軍と人形っておかしいわ」確かに。ちょっと変な想像をしてしまう。また、ここで時間を表す表現を勉強した。 "midi mois le quart" 「12時15分前」。


Приезжайте ещё!
またいらしてください!

#「また来てください」は、遠くに去る人には"Приезжай(те) ещё!"
#近くの人には"Приходи(те) ещё!"
#以前ロシアに行ったときに確かにこの音を聞いたように思うが、
#こういう意味だったのね。


I've had it up to here with rich gourmet food.
私は豪華なグルメ料理には、もううんざりなのです。

#"I've had it up to here with"「私は…にはもううんざりだ
#[辟易(へきえき)している]」(口語)。そういえば、
#「うんざりしている」は"be fed up with"という表現があった。
#私にはこっちのほうが簡単。
#でも、私は、うんざりするほどな豪華なグルメ料理なんて食べていない。。。


这个月工作太忙了,连休息日都要工作到晚上十一点。
Zhèige yuè gōngzuò tài máng le , lián xiūxirì dōu yào gōngzuò dào wǎnshang shíyī diǎn .
今月は仕事が忙しくて、休みの日でさえ夜の11時まで働いてるんだ。

#“连~都…”「~ですら…だ」。
#忙しいときにはこの表現が使える。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Nic さん
0人
役に立った

onikuさん

「言う人の感覚」なんて書いてしまいましたが、動詞としては、onikuさん
の認識でよく、この動詞の命令形を使って、別れ際の言葉をこのように表現する、ということのようです。
2011年8月1日 6時46分
Nic さん
0人
役に立った

Yuhさん、おはようございます。

気づいたらずいぶん連続して記載しています。早起きも慣れてきました。

2011年8月1日 6時26分
Nic さん
0人
役に立った

onikuさん

言う人の感覚なのではないかと思います。私が言われたのは、"Приезжайте ещё!" でこれは、手段は飛行機ですから、少なくても車に限定はしていないはず。でも、車でも遠ければ、こちらの表現になるのかな、と思います。なんといってもロシアは広いですから。
2011年8月1日 6時24分
Yuh さん
0人
役に立った

Nicさん、こんばんは。
onikuさんと同じく、ロシア語の「また来てください」の言い方が
相手が去る距離によって二通りあることを初めて知りました。
ありがとうございます。それから、皆勤賞おめでとうございます^^
2011年7月31日 23時33分
oniku さん
0人
役に立った

Nic さん。Приезжайте ещё! と Приходи(те) ещё! の違い勉強になりました。приезжать車で行く、来るの意味でありприходитьは歩いて行く、来るの意味で理解していました。遠方で有れば車の移動、近ければ徒歩での移動だからでしょうか?
2011年7月31日 16時42分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記