<’81 ラジオフランス語講座入門編の続き>
画廊のデュポンさんとアンヌさんの会話の続きです。
----------------------------------------------------------------
Anne-Marie: Oui, oui. J’ai déjà 5 portraits, 3 natures mortes, et beaucoup de dessins d’Hélène.
Dupont: Hélène? Qui est Hélène?
Anne-Marie: C’est le nom de cette poupée. Regardez ici, sur la boîte.
Dupont: H…E…L…E…M…non, N…E…Hélène?!
Anne-Marie: Oui, Hélène comme Hélène de Troie.
----------------------------------------------------------------
いくつか絵画用語があります。"portraits"「肖像画」。"natures mortes"「静物画」。"dessins"「デッサン」。
人形の名前は「エレーヌ」ということがわかりました(「イレーヌ」にも聴こえる)。"Hélène de Troie"「トロイのヘレン」(あまり詳しい説明はなし)。
Он всегда так.
オン フシグダー ターク
彼いつもこうなの。
#он は「彼」、она は「彼女」。онとона は人間以外のものにも使う。
Yes, I agree it's a whole new ball game when it comes to parenting and education these days.
ええ、近ごろの子育てと教育について言えば、以前とはまったく状況が違うということは、私も感じています。
#"it's a whole new ball game." 「まったく新しい[異なる]状況である」(口語)。アメリカでは"ball game"といえば、「野球」を指す。
那些也是你的书吗?
Nèixiē yě shì nǐ de shū ma ?
あれらもあなたの本ですか?
#「これら、それら・あれら、どれら」“这些、那些、哪些”。
#ただ、あまり「どれら」とは言わない気が。。。