close_ad

Nicさんの おぼえた日記 - 2012年1月9日(月)

Nic

Nic

[ おぼえたフレーズ累計 ]

468フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

14 / 10

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年1月9日(月)のおぼえた日記



<Encore! Le secret d’Hélène:エレーヌの秘密」>

アンヌマリーとマルタン将軍の会話の続き

Le général: Lesquelles est-ce que vous préférez?
Anne-Marie: Celles-ci. Ce sont les plus jolis.
Le général: Elles sont du même artisan.
Anne-Marie: C’est André Martini, n’est-ce pas?
Le général: C’est ca! Vous avez deviné!
Anne-Marie: Moi aussi, j’avais une poupée de lui.
Le général: Toutes les poupées faites par lui se ressemblent. Et votre poupée, elle ne s’appelait pas Hélène, par hasard?
Anne-Marie: Mais si!

マルタン将軍: どちらの人形がお好きですか?
アンヌマリー: こちらですね。かわいいですから。
マルタン将軍: それらは同じ職人の手によるものなのですよ。
アンヌマリー: アンドレ・マルティニではないかしら。
マルタン将軍: そのとおりです。よくわかりましたね。
アンヌマリー: 私も彼が作った人形を持っていました。
マルタン将軍: 彼が作った人形はみんな似ていました。あなたの人形はもしやエレーヌという名前ではないのですか?
アンヌマリー: そのとおりですわ。

lesquelles(lequel/laquelle) どちら
deviné < deviner 見抜く、言い当てる
par 英(by, through) ~を通って、~から、~によって
par hasard 偶然に、はからずも
Mais si! "mais oui"というのは強調で「もちろん」。否定疑問文の返事では、"mais si"になるということ(たぶん)。




まいにちロシア語入門編の復習10月分

アルファベットの発音とあいさつ他。

Как вы себя чувствуете?
カーク ヴィー シビャー チューストヴイェチェ
ご機嫌いかがですか?
Спасибо! Ничего.
スパシーバ ニチヴォー
ありがとう! まあまあです。




トラッドジャパン

<抹茶>
Matcha has been drunk in Japan for over 800 years. Like other kinds of Japanese tea, matcha is made from the dried leaves of the tea plant. However, in the case of matcha, the leaves are ground to a fine powder. The way it’s served is very different, too.
A tea pot is not used. Instead, the powdered tea is placed directly in the bowl from which it will be drunk. Hot water is added, using a bamboo scoop. Then it is whisked briskly, using a special tea whisk, also made from bamboo. Once the tea is properly mixed with the water, it’s ready to be drunk.
抹茶は、日本では800年以上前から親しまれてきました。他の日本茶同様、抹茶も乾燥した茶葉から作られますが、抹茶は茶葉を挽いて粉にしたものです。そのため、お茶の淹れ方も他とは違います。
抹茶の粉は、急須ではなく、茶碗の直接入れられます。そこに、竹製のひしゃくで湯を加えます。そして、同様に竹で作られた茶筅で素早くかき混ぜていきます。抹茶の粉末が湯に溶けたら、できあがりです。

#抹茶もちゃんと飲んでみたい。最近ご無沙汰している。




欢迎您来我们公司工作。
Huānyíng nín lái wǒmen gōngsī gōngzuò .
ようこそ我が社へおいでくださいました。

*“来我们公司工作”は直訳すると「我が社に仕事をしに来る」。「~しに来る/行く」
*と言う場合は「“来/去”(+場所)+動詞~」という語順になる。




まいにちハングル講座入門編の復習をした(12/14分まで)。
ひとつだけ以下記載。


일본 말 모르죠?
日本語わからないでしょ?

*「일본 말」「日本語」、「모르다」「わからない、知らない」、
*「-죠?」「-지요?」が短くなった形「~するでしょう?」「~でしょう?」。

#韓国では、聞いてわからないときは、「もるげっそよ」と言ってた。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Nic さん
0人
役に立った

アメリカにまた行くぞさん、おはようございます。

コメントありがとうございました。お抹茶親しんでいるのですね。
ちゃんとした作法のしたがって、落ち着いて抹茶を飲んでみたいです。そんなことをしたのは10年以上昔になります。
2012年1月10日 6時19分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記