26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ビジネス英会話(高橋修三 キャリアアップの道)
Lesson4: Blogosphere(ブログの世界)
高橋:健全なニュースよりも悪質なニュースのほうがサイトに人を引き寄せるというのは、悲しい現実です。タブロイド紙が常にそうでした。
リード:とはいうものの、ブログがマーケティングやプロモーションの機会に活用するのに最適であることは明白です。それに、才能のある無名のライターに有名になるチャンスを与えることもありますね。基本的にはそれらは何ら新しいものではないのです。インターネット・メディアの最新の展開にすぎません。
Takahashi: It’s a sad fact that bad news draws more flies to the sites than wholesome news does. That’s always been true of the tabloids.
Reid: To be fair, it’s clear that blogging is at its best when used for marketing and promotion opportunities. It can also give unknown writers with talent a chance to become household names. Basically, it’s nothing new. It’s just the latest twist in Internet media.
Words & Phrases
tabloid タブロイド紙(扇情的でゴシップ記事の多い大衆紙)
to be fair とはいうものの #この単語でこの意味?
household name 有名人、おなじみの名前
twist 新方式、意外な展開
越南
Hôm nay trời thế nào? 今日は天気はどうですか?
泰
ภาบาไทยยากหรี่อเปล่า タイ語は難しいですか?
#最近、中国でMISIAの人気が爆上がりだそうです。
#今年、中国の人気音楽番組『歌手SINGER 当打之年』にレギュラー出演
#しています。この番組はプロの人気アーティストがバトルするものです。
#今回は海外枠として今回はMISIAが参加。
#MISIAのパフォーマンスがすごいです。言葉わからなくても観客が
#涙流していたり。。。以下は第1回のパフォーマンスです。第1回と
#第2回だけが中国で収録。それ以降はコロナの関係で、リモート参加に
#なったようです。なお、MISIAは中国では米希亚(ミシヤ)。
纯享版:MISIA米希亚《现在好想见你》 ——《歌手·当打之年》Singer 2020
https://www.youtube.com/watch?v=uBMOmogo7rA
#MISIAは当初迷っていたけれど、番組スタッフの「いい音楽を届けたい」
#という情熱で参加を決めたとのことです。
#参加アーティストたちも随分と刺激を受けているようです。
番組全体の映像はこちら。実力派ぞろいです。
音楽番組「歌手・当打之年」(歌手2020)第一回フル動画:MISIA逢いたくていま 華晨宇(ホァ・チャンユー) 寒鴉少年 Singer2020 EP1【湖南衛視公式チャンネル】
https://www.youtube.com/watch?v=5psJu3EJM0Q
聴いていただきありがとうございました。歌い終わったあとの、他のアーティスト達の表情もいいですね。
この番組のMISIAは、本当によいです。惚れなおしたというか、、、魅力満載で。
ご紹介ありがとうございます。毎週土曜日が楽しみです(^_^)
聴いていただきありがとうございました。土曜日は、1回分ずつMISIAを聴いていきたいと思っています。第2回のパフォーマンスも圧巻で。。。