26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
英
We regret to announce that the sale of our product, SD4 has been cancelled.
残念なことに、商品SD4が発売中止になったことをお伝えしなければなりません。
露
Вешать нос.
鼻を掛ける
(がっかりする)
#なんで、「鼻を掛ける」が、がっかりする、なのか、イメージわかない。。
#画像検索もしてみたけど、今一つだな。。
#「鼻にかける」だと違う意味になっちゃう。。。
<鳩居堂の日本のしきたり豆知識>
第二章 祝い寿ぐ(Chapter2: To congratulate)
熨斗鮑(Noshi-Awabi)
また、魚介類や肉、果物などの生鮮食料品を贈る場合も、「のし」は使われません。
In addition, we don’t use “Noshi” in case that we present fresh food like seafood, meat or fruits and so on.
理にかなっているいうことでしょうか。
That makes sense, doesn’t it?
#付加疑問文にしてみたけど、どうかなあ。。
#「熨斗鮑」は、今回でおしまいです。
<次回分>
第二章 祝い寿ぐ(Chapter2: To congratulate)
結納(Yuino - Engagement Ceremony)
結納を交わす、こんな言葉も、聞くことがまれになってしまいました。
#そういえば、結納を“ケツノウ”と読んで恥かいた、というコメントを見たことがあります。