close_ad

otamaさんの おぼえた日記 - 2011年4月21日(木)

otama

otama

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28
29
30
31
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10 11
12 13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年4月21日(木)のおぼえた日記

★весь ヴィェースィ すべての 【定代名詞】
うしろにつく名詞によって形が変化する。

 весь +【男性名詞の単数形】 
 (例)全世界 весь мир
    一日中 весь день[対格]

 вся +【女性名詞の単数形】
 (例)全国 вся страна

 всё +【中性名詞の単数形】
 (例)全身 всё тело
    ずっと всё время [対格]

 все +【全ての性の名詞の複数形】
 (例)全ての人々 все люди

★всёとвсеはこの1単語だけで【名詞】になる。
☆всё スフョー 「すべて」
 中性名詞で、単数扱いである。
 (例)Всё понятно. 全部わかった。
    Всё в порядке. 万事順調。
    Всё.(= Вот и всё.) 以上おわり。(述語の例)
    Для меня вы всё. 私にとってはあなたが全てだ。
    
☆все スフィェー 「全員」
 こちらは複数名詞である。
 全ての人々 все люди のлюдиが省略されたと思えばいい。
 (例)Вы все были правы. あなた方全員が正しかった。

★всёは「相変わらず/ひとえに/それでも」などの【副詞】にもなる。
 (例)Всё ещё идёт дождь. 相変わらず雨が降っている。
    Это всё из-за тебя. ひとえに君のせいだ。
    Всё-таки японцы трудолюбивые.
    それにしても日本人は勤勉だ。

※ロシア語の印刷物ではёは普通еと書かれていますので、私はいつもвсёとвсеが混乱してしまいます。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記