close_ad

helloさんの おぼえた日記 - 2020年9月3日(木)

hello

hello

[ おぼえたフレーズ累計 ]

10747フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

127 / 10

目標設定 目標達成
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
It really looks good on you.
2.
It's limited to the first 20 customers.
3.
Either is fine.

おぼえた日記

2020年9月3日(木)のおぼえた日記

おもてなし 即レス英会話(Week 18) 折り紙教室で

8/31(L52) It really looks good on you.「本当に似合っています」とほめる表現

一緒に折った鶴が出来上がりました。生徒さんが自分の帯に飾ります。

-The crane is a symbol of a long, healthy life.鶴は長く健康に生きる象徴なの。
-So, it's like a good-luck charm.それならお守りのようですね。
-Hey, I have an idea. (自分の帯に飾ります) How about this? 
  いい考えがあるわ。  これどう?
-It really looks good on you. とても似合ってます。
-Thank you.

◎ 物 looks good on 人
・Your mask really looks good on you.

・These sunglasses really look good on you. -Well, thank you.
  sunglasses, earrings, socks などいずれも複数

 *good 以外に fantastic/cool/amazing/fabulous なども使える


9/1(L53) It's limited to the first 20 customers.「先着20名様限定です」

ワークショップを終えてコーヒーブレイク。コーヒーを入れ、ケーキを出します。

-Mmm! This cake is amazing! I want buy some later. このケーキおいしい!
-It's limited to the first 20 customers. It's too late to buy it now.
-I thank you for the special treat, Sanae.
 特別なおもてなしをありがとう 早苗。

◎It's limited to~ ~限定です
 ・limit 限定する
 
 ・limited edition 限定版、期間限定商品
 
 ・It's limited to 20 a/per day. これは1日20個限定です。

 販売員の売り込み
 Attention, please! Limited time only! 期間限定ですよ!
 Go fit with these weights. ダンベル
 Two for the price of one. 1つの値段で2つ(あげますよ)
 -I'm not sold. Make it four for the price of one?
  その気にならない。(=まだ買う気にならない)4つで1つの値段にしてよ。


9/2(L54) Either is fine.「どちらでもいいですよ」
     2つの選択肢がある場合、そのどちらでも良いと回答する表現

早苗はこれまで生徒さんが作った折り紙を見せます。

-Some students gave me their first origami crane.
 Every crane is unique, and my students made their cranes with love and care. ひとつひとつ皆が思いを込めて作った特別な鶴なのよ。
-Should I give this one to you? Or can I take it home with me?
  これお渡ししたほうがいい?それとも持って帰ってもいいの?
-Either is fine.
-I think I'll take it home with me.

◎Either is fine. 

・Which bracelet do you like? Red or blue?
-Either color is fine. どちらの色でもいいです。

・When should we have our next meeting?
 -Either next Tuesday or Friday would be good for me. What about you?
 -Either date is fine with me.
  どちらの日程でも私は大丈夫です。(私を強調するなら with me をつける)

・What would you like for dinner tonight?
 Premium quality steak? Or otoro sushi?
  今夜の夕食は最高級ステーキと大トロの鮨 どちらがいい?
-I'd like both. 両方欲しい。
 -Either is fine. どちらでもいいです。


***********************************************
***********************************************

世界へ発信!ニュースで英語術

2020年9月2日(水)の放送内容

#98 藤井棋聖 “二冠”に
FUJII BECOMES YOUNGEST TO HOLD 2 SHOGI TITLES

2020年8月21日のニュース


1)Teenage shogi sensation Fujii Sota says he's "overwhelmed" to become the youngest-ever holder of two major professional titles. The chess-like Japanese board game has eight major titles.

・sensation 「世の中を沸かせるもの」、ここでは「世間を沸かせる人」
・overwhelmed 感慨深い 
・major professional titles ここでは将棋界の八大タイトルを指す
・board game 囲碁や将棋のように「盤上で競うゲーム」
・eight major titles 将棋の「八大タイトル」
  竜王、名人、叡王、王位、王座、棋王、王将、棋聖

2)The 18-year-old Fujii took the Oi title on Thursday, winning four straight matches in a best-of-seven series.

・straight 連続した
・best-of-seven series スポーツや囲碁将棋の対戦などで使われる表現で、いわゆる「七番勝負」

3)His victory on Thursday makes him an eighth dan, the second-highest rank for shogi players.

・現在の将棋界では九段が最高位となっているため、eighth dan「八段」をthe second-highest rank「2番目に高位」と言い換えています。


1)時の人となっている10代の棋士、藤井聡太さんが、史上最年少で二冠を達成したことについて「感慨深いです」と話しています。チェスに似た日本のボードゲーム(将棋)には、8つの大きなタイトルがあります。

2)18歳の藤井さんは木曜日(8月20日)、七番勝負を4連勝で制して、「王位」のタイトルを獲得しました。

3)藤井さんは、木曜日(8月20日)に勝利したことで、棋士の段位として2番目に高い八段に昇段しました。



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記