close_ad

helloさんの おぼえた日記 - 2020年9月11日(金)

hello

hello

[ おぼえたフレーズ累計 ]

10808フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

127 / 10

目標設定 目標達成
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2020年9月11日(金)のおぼえた日記

ラジオ英会話 

9/1(L102) 発言を遮る⓶シャープに遮る

キーセンテンス
-Just a minute. Are you saying that they're lying?
ちょっと待って。あなたは、あの人たちがうそをついていると言っているのですか?

◎相手の発言を即座に遮る表現

・Just a minute.ちょっと待って。
・Hang on (a minute). ちょっと待って。
・Before you go any further,.. あなたが先に進む前に
・Will you please give someone a chance to speak? 
  他の人に話す機会を与えていただけませんか?(⇒もう黙ってください)

例文
・Hang on. That's simply not true.
  ちょっと待って。それは全然正しくありません。
・Before you go any further, let's get the facts straight.
  あなたが先に進まない前に、事実を確認しておきましょう。
  ・far – farther(距離について用いられる。「より遠くへ」)
   far – further(進捗など物事の進み具合に対して用いられる)

1)ちょっと待って。この記事が盗用されたものだと言っているのですか?

Just a minute. Are you implying that this article has been plagiarized?
 ・imply 暗示する、ほのめかす
 ・plagiarize 盗用する、剽窃する

2)ちょっと待って。私は誰も責めてはいません。ただこれからはるかに注意する必要があると言っているだけです。

Hang on a minute. I'm not blaming anybody. I'm just saying we need to be far more careful in the future.
 ・far more はるかに

ダイアローグ
-Did you watch the video of the astronauts' press conference I sent you?
-Yes, I did. What's so strange about it?
-Oh, come on. They're obviously covering up the truth.
-Just a minute. Are you saying that they're lying?
-I'm saying they didn't go to Mars.
-It's a historical fact, Bob. You don't actually believe those conspiracy theories, do you?
-They aren't conspiracy theories!
-You're kidding me, right?

ボキャブラリー
・cover up 隠す
・conspiracy theory 陰謀説


9/2(L103) 発言権を取り戻す⓵ ソフトに取り戻す

キーセンテンス
If I could just finish.. ちょっと最後まで言わせていただければ。
 ・could (丁寧な感触) ・just ちょっと(発言を和らげる)

◎相手に途中で発言を遮られた状況。発言の主導権を取り戻すための表現

・Could I ask you to hold any questions until I've finished?
  私が話し終えるまで質問はお待ちいただけますか?
・I hear you,.. (聞いてます⇒)おっしゃることはわかります。
・Do you mind? 失礼ですが・・

例文
・I hear you, and I will certainly address that point later.
  おっしゃることはわかります。後ほどそのポイントについて必ず述べます。

・Do you mind (not interrupting me)? I haven't finished. 
  失礼ですが、話を終えていません。

1)私が話し終えるまで質問はお待ちいただけますか?
  さもないと話の流れが分からなくなってしまうかもしれません。

Could I ask you to hold any questions until I've finished? Otherwise I may well lose my train of thought.
 ・may well 多分~ということになる ・wellは強調
 ・lose one's train of thought 話の脈絡を失う
 
2)ちょっと最後まで終わらせていただければ。さて、どこまでお話しましたっけ。

If I could just finish.. Now where was I?

ダイアローグ
-And based on my research, I have become more and more convinced that..
-Professor Peacock, are you seriously suggesting that Atlantis was a real place?
-If I could just finish..
-I mean, what serious scholar believes such nonsense? Isn't it a bit of a leap?
-Could I ask you to hold any questions until I've finished?
-OK. Professor. I have several, which I'd like you to answer fully.
-Don't worry. I will. Now where was I?

ボキャブラリー
・based on.. ~に基づいて
・what serious scholar believes such nonsense? 【疑問の意図のない疑問文】
  そうした非現実的な話をまともな学者がはたして信じるでしょうか?
・leap 飛躍:Isn't it a bit of a leap?それはちょっと飛躍しすぎじゃないかと。

**************************************************
**************************************************

攻略!ABCニュース英語

9月10日(木) adverse reaction

Keyword 解説
1)ABCニュースは、オックスフォード大学などが開発を進めている新型コロナウイルスワクチンの臨床試験が一時中断されることになったと伝えています。

One of their volunteers reportedly suffered a suspected serious adverse reaction.
「臨床試験の参加者の1人に深刻な副作用が疑われる事例が出たという」

キーワードは、adverse reaction「副作用」。
 ・adverse 反対に作用する、有害な
 ・reaction 反応

2)ABCニュースは、臨床試験をput on hold「中断する」ことは、
開発プロセスのsetback「後退、挫折」になりかねないと伝えています。

One of the front-runners reportedly forced to put human trials on hold tonight.


ニュース本文
Breaking news involving the race for a vaccine.
新型コロナワクチン開発で—
 
One of the front-runners
reportedly forced to put human trials on hold tonight.
先頭を走っていた臨床試験が中断している
 
Reports a participant might have suffered an adverse reaction.
参加者に副作用が出たとのことだ
 

A possible setback this evening.

ワクチン開発に障害だ
 

The final stages of human trials at the University of Oxford
are being put on hold

イギリスで最終段階にあった臨床試験が中断

because one of their volunteers
reportedly suffered a suspected serious adverse reaction.

参加者の1人に深刻な副作用が生じたという


A spokesman for the company developing the drug tells a medical news service
that they are now hoping to minimize
any potential impact on the trial timeline.

ワクチン開発に携わっている企業は今後への影響を最小限にしたいと話している


We are now learning tonight of at least
one trial location here in the US
that is no longer
using that Oxford vaccine to inject into volunteers

取材によると 米国でも1か所でこのワクチンの臨床試験を中止したという

until we learn more about this adverse reaction.

副作用の詳細が分からないからだ
 

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記