close_ad

helloさんの おぼえた日記 - 2020年9月20日(日)

hello

hello

[ おぼえたフレーズ累計 ]

10805フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

127 / 10

目標設定 目標達成
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Members of the community voiced strong support for the plan.

おぼえた日記

2020年9月20日(日)のおぼえた日記

世界へ発信!ニュースで英語術

2020年9月16日(水)の放送内容

#108 チェコ議長の台湾支持 中国の“脅し”に欧州反発
EUROPEAN NATIONS CRITICIZE CHINA FOR TAIWAN THREAT

2020年9月4日のニュース


1)European countries are criticizing China's threatened countermeasures against the head of the Czech Senate after he voiced support for Taiwan.

・threaten 脅す、脅迫する
・Senate 二院制議会の「上院」
・voice 表明する、声を上げる(目的語にsupport支持、opposition反対 など、
 一定の意見や立場を示す単語がしばしば使われる)


2)(Wang Yi / Chinese Foreign Minister) 中国の王毅外相
"We must tell the Czech Senate speaker that he has crossed a red line."

・speaker 議長
・cross a red line 「越えてはならない一線を越える」(定型フレーズ)


3)German Foreign Minister Heiko Maas expressed his frustration over China's reaction.

(Heiko Maas / German Foreign Minister) ドイツのマース外相
"We treat our international partners with respect. We expect the same from them, and threats have no place here."

・treat 取り扱う、待遇する
・threats have no place here
 「脅迫の居場所はここにはない」→「脅迫がまかり通る余地はここにはない」


1)チェコの上院議長が台湾を支持する姿勢を示したことへの対抗措置を示唆した中国を、ヨーロッパ諸国が非難しています。

2)中国の王毅外相は、ドイツのハイコ・マース外相との共同記者会見で、「ビストルチル上院議長は越えてはならない一線を越えたと言わざるをえません」と述べました。

3)これに対し、ドイツのマース外相は、「私たちは国際的なパートナーに敬意をもって接します。相手にも同じことを期待しますし、脅迫がまかり通る余地はありません」と述べ、中国の発言にいらだちをあらわにしました。

*解説
チェコへの対抗措置を示唆した中国に対しては、このニュースに出てくるドイツ以外にも、スロバキアのチャプトバ大統領もツイッターで、「脅迫は相互関係の本質に反するもので受け入れられない」と批判し、フランス外務省も同様の立場を示しました。


*************************************************
世界へ発信!ニュースで英語術

2020年9月18日(金)の放送内容

#110 中国とインド 国境地域の発砲で非難の応酬
CHINA, INDIA TRADE BLAME OVER BORDER SHOOTING

2020年9月9日のニュース


1)China and India are trading blame over the latest shooting incident along their disputed border. Tensions in the region have been high since a deadly clash between their militaries in June.

・trade blame over ..非難合戦をする
・shooting 発砲
・incident 事件
・disputed border 紛争となっている国境
・tension 緊張、緊張状態、緊張関係
・deadly clash 犠牲者を出した衝突


2)The Chinese military says Indian forces had crossed into China's territory and fired warning shots at a Chinese patrol.

・forces 軍隊
・cross into .. 国境を越えてくる
・territory 領土
・warning shot 威嚇射撃


3)The Indian military says Chinese soldiers fired several shots into the air. It says China's military blatantly violated agreements and took provocative actions while diplomatic talks were underway.

・blatantly 露骨に、あからさまに
・violate an agreement 合意に違反する
・take provocative action 挑発的行動に出る
・diplomatic talks 外交協議
・underway 進行中で


1)中国とインドは、国境地域にある係争地帯で起きた先日の発砲事件をめぐり、非難の応酬を繰り広げています。この地域では、6月に双方の軍の間で犠牲者を出す衝突が起きてから、緊張状態が続いています。


2)中国軍は、インド軍が国境を越えて中国の領土に入り、中国の国境警備隊に対し威嚇射撃を行ったとしています。


3)インド軍は、中国の兵士らが空に向けて数発撃ったとしています。外交レベルでの協議が行われているときに、中国軍は露骨に合意に違反し、挑発的行動におよんだと非難しました。


*解説
この動きは、両国の国防相が金曜日(9月4日)にモスクワで会談し、国境紛争の解決に向けて対話を続けることで合意したあとのことでした。


*****************************************************
*****************************************************

おもてなし 即レス英会話(Week 20) 居酒屋でランチ

◎It's all-you-can-drink. 飲み放題です。

 *飲み放題、食べ放題

・Let me take you to an all-you-can-eat restaurant.
 私が食べ放題のお店にお連れします。

・Let me take you to an all-you-can-eat sushi restaurant.寿司食べ放題

・This place has all-you-can-drink beer for 2000 yen.
 このお店は2000円でビール飲み放題です。

◎It goes well with beer. ビールによく合うよ。

 *go well with.. 「~によく合う」

・White wine goes well with fish.

・Peanut butter goes well with celery. ピーナッツバターはセロリによく合いますよ。

・Eel goes well with tea. 鰻にお茶はよく合うよ。


◎You should eat it while it's warm.温かいうちに食べたほうがいいよ。

・You should eat it while it's warm. 温かいうちに~
 =You should eat it before it gets cold. 冷たくなる前に~
 
・You should eat it while it's cold. 冷たいうちに~

・You should eat it before it melts. 溶ける前に~


9/17 外食で使える表現

・Let's go for a drink. 飲みに行こうよ。
・Do you drink? お酒は飲むほうですか?

居酒屋で
-I'm not drunk. No, not drunk at all. 酔ってないよ。
-It's about time to call it a night. そろそろお開きの時間よ。
Waiter! Check, please! お会計お願いします。
-Let's split it.  割り勘にしようよ。
-I can't believe you.
-OK. Fine. You pay for all of it. 全部払ってよ。
-Excuse me!?

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記