26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
2011/1/19
응? 이건 어제 신문에 본 닭도리탕이 아닐까?
식탁에는 평소보다 호화스러운 요리가 놓아 있다.
오늘은 실업 중이었던 남편의 재취직 첫출근 날.
아내는 많은 반찬을 만들었다.
그 중 하나가 닭도리탕인 것 같다.
남편은 실업한 걸 아내에게 1개월 동안 말하지 못했다.
이 부부에는 아이들이 4명이나 있다.
그래도 다행이다. 겨우 취직할 수 있었다.
남이 일이지만 안심했다.
실은 이 집에는 초학교 3년이 되는 아들이 있다.
그는 독학으로 영어, 중국어, 불어까지 할 수 있다.
하지만 지금은 수학에 열중하고 있다.
대학생용 교재를 풀고 있다.
주말에는 대전광역시에 있는 과학영재교육연구워에 다니고 있다.
여기선 전국에서 모인 영재들이 영어로 교욕을 받고 있다.
안경을 써 있는 아이들이 않다.
한국의 교육열의 높이를 느낄 수 있다.
ん? これって昨日新聞で見たタットリタンじゃない?
食卓には、いつもより豪華な料理が並んでいる。
今日は、失業中だった夫の再就職、初出勤日。
妻はたくさんのおかずを作った。
その中のひとつが、タットリタンのようだ。
夫は、失業したことを妻に1か月間言えなかった。
だけどよかった。やっと就職できた。
他人事だが安心した。
実は、この家には小学3年生になる息子がいる
彼は、独学で、英語から中国語フランス語までできる。
しかし、今は数学に夢中だ。
大学生用の教材をやっている。
週末には、大田広域市、科学英才教育研究院に通っている。
ここでは、全国から集まった英才たちが、英語で授業を受けている。
眼鏡をかけた子供たちが多い。
韓国の教育熱の高さを感じることができる。
今,KBS World 다큐 인간극장에서 방송중 이야기다.