ハングル応用(後期)
그러라고 자네에게 맡기는 거니까 꼭 그래 줘야지.
그 때 여자친구의 결단은 참으로 그녀다웠다.
그녀를 포기하든지 아니면 녹음을 그만두든지,둘 중의 하나다.
가게를 맡더라도 자기의 월급은 자기가 뽑아내야 된다.
3連休も終わりが近くなった。昨日と一昨日とよく寝たからか、あるいは風邪が治ったからか、今日は朝早く気分よく目が覚めた。午前中は録画したままで残っているドラマを見た。疲れていると居眠りしてしまうのだが、今日は集中して見れた。昼は家族で食事にでかけた。天へぎ蕎麦を食べた。帰って洗濯機を回し、居間に掃除機をかけて、さっぱりとした。夕飯はマグロ丼の予定。明日からの仕事に備えて今日は早く寝るつもりだ。
3연휴도 마지막이 다가왔다.어제와 그저께 잘 잤기 때문일까,아니면 감기가 나았기 때문일까,어늘은 아침 일찍 기분 좋게 잠에서 깨났다.오전 중은 녹화한 채 남아 있는 드라마를 보았다.피곤했을 때에는 졸고 말았지만 어늘은 집중해서 불 수 있었다.낮에는 가족와 함께 식사하러 나갔다."텐해기소바"를 먹었다.집에 돌아와서 세탁기를 돌려서 거실을 청소해서 산뜻한 기분이 되었다.저녁은 "마그로돈"을 만들 예정이다.밤에는 내일부터의 일을 외해서 일찍 잘 것이다.
連休は作文を頑張りました。こんな長い文は初めて書きました。でも、間違っているでしょうね。でも、少しずつですが、頑張って続けたいです。
明日からは仕事!雪が降らなくて幸いです。
こんなに長く文章を書くのは、初めてなんですか?
私には오늘のうち間違いくらいしか、わからず、とても
上手に書かれているように思いました。
良い一週間が待っています様に^^