오늘은 75에서 78퍼센트까지 읽었다.
뜻을 받들다:意を受ける
괴다:たまる
눈빛에 괸 분노가
가누다:支える
자신의 몸을 가누지 못했다.
뒤죽박죽:ごちゃごちゃ
거리에서 소란스러운 소리가 뒤죽박죽 들려왔다.
목을 놓다:号泣する
천황폐하를 목을 놓아 부르는 소리와 엉엉 우는 소리가 들렸다.
가슴팍:胸元
복순은 자꾸만 가슴팍에 파고드는 카토의 머리를 밀어냈다.
스산하다:寂しい
밤에 울려 퍼지는 하모니카 소리가 스산해서
발끈하다:激しく起こるようす
그 말에 잠자코 젓가락만 하던 정혜가 발끈하여 대꾸했다.
생떼:ごり押し
어린애처럼 생떼 좀 쓰지 말아요.
사납다:荒々しい
사나워지는 마음을 다스리지 못하고
대들다:はむかう
불쑥불쑥:にゅっと、突然
요즘 그는 불쑥불쑥 모든 것을 되돌리고 싶다는 생각에 사로잡혔다.
취하다:娶る
ㄹ 줄이야:だとは(思わなかった)
조선의 황녀를 취한 대가가 이리도 북잡하고 힘들 줄이야.
공허하다:空虚だ
표독스럽다:とげとげしい、きつい
족쇄:足にはめる鎖
곰살궂다:気さくで優しい
그러나 곰살궂게 굴지는 않았다.
제풀에:ひとりでに
연암:박지원の号
골:谷
살뜰하다:愛情深い、つましい
살뜰하게 보살피던 시간을 점점 멀리했다.
대명산:?
끈끈하다:しつこい、ねばねばする
그러나 덕혜의 절망스러운 한숨 소리는 오랫동안 다케유키의 가슴에 끈끈하게 달라붙어 있었다.
헤집다:ほじくり返す
그런 것들이 덕혜의 가슴을 아프게 헤집었다.
킬킬대다:クックッと笑う
그녀는 혼자서 킬킬대고 웃거나 중얼거렸다.
성장:盛装
내팽개치다:投げ捨てる
난장판:修羅場、大勢の人でごった返していること
축음기:蓄音機
구슬프다:寂しい
마른침:生唾
재다:素早い
놀리다:体を動かす
뒤따르던 남자가 당황해하며 걸음을 재게 놀렸다.
들이밀다:押し入る
그 앞으로 불쑥 몸을 들이밀었다.
멈칫:ぎくりと
덤덤하다:黙々としている
다케유키는 그 사실을 덤덤하게 받아드렸다.
예견하다:予見する
허둥대다:あたふたする
그는 종종 허둥대고 두려워했다.
ㅂ네:だの、とか
백작입네, 하고 품위를 지키며 살던 시절은 이미 지나가버렸다.
풍족하다:豊足、豊かだ
살갑다:気立てが優しい
그렇지 않아도 살갑지 않은 모녀다.
제정비하다:再整備する
쥐어뜯다:胸などをかきむしる
가슴을 쥐어뜯었다.
덩실덩실:ひょいひょい
덩실덩실 춤이라도 추고 싶었지만
당돌하다:大胆だ
정혜는 고개를 저으며 당돌하게 대꾸했다.
핍박:ひっ迫
일본이 패망한 후 조선인에 대한 핍박과 무시는 오히려 더 심해졌다.
오늘도 덥다.
최고 기온이 35도라고 한다.
8월 전기 요금은 그리 비싸지 않아서 기뻤다.
하지만 이대로 가면 아마 9월 요금이 더 비싸게 나올 것이다.
게다가 더 힘든 것은 밤에 몇 번이나 잠이 깨는 것.
오늘 밤에는 좀 기온이 내려가서 푹 잘 수 있었으면 좋겠다.
最近 過ごしやすい時期が 短いですね。
昨夜雨が降ったのも知らないんですよ><
お昼寝でもしてお身体を休めてくださいね。
제정비하다 → 재정비하다
비싸게 나올 것이다. → 많이 나올 것이다.
充分眠れないと、疲れが残ってしまいますよね。