close_ad

wataruさんの おぼえた日記 - 2011年9月11日(日)

wataru

wataru

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 300

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年9月11日(日)のおぼえた日記

9월11일(일요일) 그제는 일기를 아침 써 있기 때문에 정말 좋았어요.그래서 매일매일 계속할 일기가 오늘도 계속하고 있어요.

그제 술마시기에서 돌아와서 모른 안에 소파에서 잠에 빠지지만, 다음 아침 5시에는 일어나 버려서 금방 또 잤어요.

그 후 다시 10시경에 일어난데,점심을 먹었으면 또 낮잠했어요.

또다시 일어났으면 비디오를 봐서 또 자고,또 봐서 자고.그걸 되풀이했어요.

그리고 지금도 그것이 계속 중이에요.ㅋㅋㅋ!



그제:一昨日(그저께の縮約形)
술마시기:飲み会
잠에 빠지지만:眠りに陥るが=寝つくが
되풀이했어요:繰り返しました


「飲み会」を翻訳サイトでハングル訳してみたところ「술마시기」と出てきた。辞書にはないけど使ってみた。酒(술)だということは認識されてるし기は名詞化だろうから。宴会(연회)でもいいんだろうけどニュアンスが違う気がして。こういうときに個人レッスンだったらすぐ解決できるんだろうな...。

独学でネイティブに確認できない場合、こういう疑問を覚えておき、数多くのハングルに当たりながら、偶然出てくるのを待つことになる。もちろんこういう言い回しがありそうな文献やドラマや映画を優先して見るということはできる。先生に聞く即効性がない分を多くの文献でカヴァせざるを得ないのだ...。私は読むことが第一目的なんだからちょうどいい。

最終的にはネイティブチェックを受けないとダメだけど、そこまで上達しなくても実用可能だという甘えた気分もなくはない(笑)。そこがプロとアマの違いでもある。

こういうやり方はこれまで数多くの趣味を独学で覚えてきた方法と同じだ。疑問が大きければ大きいほど解決できたときの感動も大きいから必ず身につくメリットはある。頭のなかにリストアップしておくと、日ごろ忘れていてもそのタイミングが来たときにスイッチが入り、「あ、このシチュエーションだ!」と思い出す。

すぐに解決できたり教えられたりすると、そのときは良くてもすぐ忘れる。それが語学学校サロン化の弊害かもしれない。それでも何度も聞けば覚えられるだろうから、記憶回路のヴァリエーションというだけかもしれない。個人の意識の問題でもあるだろう。

どんな学習方法でもやはり繰り返し(되풀이)が大切だということに変わりはない。そうやって苦労してるとそのうちネイティブと知り合う機会も自然と増えてきたりする。趣味の世界は常にそうだった。趣味にはそういう引力がある。語学もきっとそうだろう。그제の飲み会でも会えたし。

勉強部屋を「スタジオ・テプリ」と呼ぶことにしよう(笑)。スタジオ・反復。ダジャレかよ!ちなみに発音は twep(h)uri だから「テプリ」は日本語読みだ。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記