9월15일(목요일) 깜짝 놀랐어요.오늘 아침 제 눈 앞에서 날치기가 있었어요.
회사원 같은 남자하고 젊은 남자가 역의 계단에서 굴러 떨어졌어요.
싸움이냐고 생각한데, 바로 날치기라고 알았어요.
가반을 훔치면서 도망치려던 젊은 남자는 소유자인 회사원이 가반을 안 떼기 때문에 두 사람은 같이 계단에서 굴러 떨어진 것 같아요.
저는 넘어진 젊은 남자의 얼굴을 봤어요.그 남자가 웃고 있었기 때문에 더 한번 놀랐어요.
날치기:かっぱらい,ひったくり
굴러 떨어지다:転がり落ちる
싸움:けんか
훔치다:盗む
도망치다:逃げる
~려던:~しようとしていた
소유자:持ち主,所有者
떼다:離す
넘어지다:倒れる
더 한번:もう一度
あまり使わない言葉が多くなったな。翻訳サイトで「날치기」といれると突然変異と訳された。なんでだろ?