close_ad

春雪さんの おぼえた日記 - 2011年2月27日(日)

春雪

春雪

[ おぼえたフレーズ累計 ]

130フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 30

目標設定 ファイト!
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1 2
3
4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年2月27日(日)のおぼえた日記

太好了!
tài hǎo le !
やった!

★“太”は「とても」、“好”は「よい」という意味だから、もともとは「とてもいいですね!」という意味。


太棒了!
tài bàng le
すごい!

★“棒”は「すぐれている」という意味。


我太高兴了。
Wǒ tài gāoxìng le .
とても楽しい。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/13247

★“太”+形容詞+“了”は「とても…」の意味で、賞賛するときの感嘆文に用いられます。
好ましくないことをさして「…すぎる」という場合とは形は同じですが別の用法です。



---------好ましくないほうの言い方

你太认真了。
Nǐ tài rènzhēn le .
あなたは真面目すぎですよ。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/19387

太激烈了。
Tài jīliè le .
ハードすぎます。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/12013

★“太~了”で「(あまりにも)~すぎる」と、度を越していることを表します。“太”の後ろに形容詞を入れて使います。
「~」には良い意味のことばを入れて、「すごく~だ」と程度が高いことを表すこともできます。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記