26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Gogakuru ゴガクルディクテーション
Let me get ready. (☒ Let me give rainy.)
支度してきます。
Couldn't be better. (☒ Couldn't me better.)
サイコーよ。
【解説】It couldn't be better. の It が省略されたかたちで、意味は「これ以上よくなりようがない」つまり「最高だ」ということになります。
Move it more to the right. (☒ Moving more to the light.)
もっと右へずらして。
【解説】ものを動かすときは、まずは「動き」について表現し、そのあとに方向や位置を具体的に言います。この場合は「ずらす」を先に言います。「ずらす」は「動かす」という意味なのでmove. 英語では何を動かすのかを必ず言わないといけないのでitをつけます。「右へ」はto the rightです。
He eats enough for three. (☒ In it after three.)
彼は三人前は食べる。
I report to Mr. Tanaka, our managing director. (☒ I report to mr. Tanaka, I made a letter.)
私の上司は取締役の田中です。
【解説】report to ... は「…に直属する」という意味の動詞のフレーズです。「報告」「報告する」以外の意味として、ビジネスで押さえておきたい重要表現です。