☆彡 28日4時、続けて28日分
Q1 This is between you and me.
これは内緒ですよ。
【解説】きょうから英会話より
Q2 Have a bite.
一口食べてみて。
【解説】a bite は 「一かじり」、 have a bite で 「一口食べる」の意味になります。 You wanna (= want a) bite? (一口食べる?)という言い方もあります。 A: This chocolate is really good. Have a bite. (このチョコレートおいしいよ。一口食べなよ) B: No, I'm OK. I don't eat between meals. (私はいいわ。間食しないことにしてるから)リトル・チャロ2より
Q3 Give me a hand. / Give me a ride.
ちょっと手伝ってよ。/車に乗せてよ。
【解説】「ちょっと~して」はGive me a ~.を使うとうまくいきます。~には名詞が入ります。「ちょっと手伝ってよ」は「援助の手」という意味のhand。「車に乗せてよ」の場合はrideを名詞として使います。英語が伝わる!100のツボより
Q4 A trip like that must cost a pretty penny.
そうした旅だと費用が大変でしょう。
【解説】強い予測の表現。must は「違いない」という意味。a pretty penny とは1ペニーが大昇格?したイディオムで、「かなりの(相当な)金額」のこと。ラジオ英会話(2010)より
Q5 The new president implemented a new policy regarding days off.
新社長は休暇に関する新しい方針を実行した。
【解説】ニュースで英会話より
Facebookディクテーションテスト2012N0128(y)版(No.235) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240
Q1 This is between you and me.
○ This is between you and me.
/english/phrase/85
Q2 Have a bite.
○ Have a bite.
/english/phrase/21866
Q3 Give me a hand. / Give me a ride.
○ Give me a hand. Give me a ride.
/english/phrase/643
Q4 A trip like that must cost a pretty penny.
× A trip like that must cost you a pretty penny.
/english/phrase/19409
Q5 The new president implemented a new policy regarding days off.
○ The new president implemented a new policy regarding days off.
/english/phrase/23079