close_ad

onikuさんの おぼえた日記 - 2011年7月13日(水)

oniku

oniku

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2 3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年7月13日(水)のおぼえた日記

訪露直前講座1
1 Работал я по-пре*жнему с больши*м увлече*нием前と同じように夢中に仕事した。
2 Я не могу решить,куда пойти сегодня вечером.今晩どこに行くか決められない。
3 Врач разрешить мне вставать.医師は起きてもいいと言った。
4 У вас родился мальчик。男の子ですよ。
5 Ему советуют отдахнуть,а он ничего не слушает.彼は休養するよう忠告されたが、頑として、耳を傾けなかった。
6 Я иду смотре*ть новую квартиру.私は新しい部屋を見に行くところです。
7 Обычно я ложусь спать поздно.私は寝るのが遅い方です。
8 Спросил,как проехать на покзал.すみません、市場にはどう行きますか。
9 Сто*ит слишком доро*го.余りにも高すぎます。
10 Что здесь стро*ят? Здесь стро*ят большой дом.ここに、何が建築中ですか?大きい家が建ちます。
11 ①Я учу китайских студентов(対格)математике(与格)私は中国人学生に数学を教えている。
②Я кажды день учу новые слова из учебника.私は毎日教科書の新しい単語(対格)を習得している。
12 Мы у*чимся рускому языку. 私はロシア語(与格)を学んでいる。.
移動の表現
приходить, прийти
13 Когда ты приидёшь домой? 君はいつ家に着きますか?
14 Куда вы едете? Я еду в Москву. В лес за гриба*ми.
どちらに車でお出かけですか?モスクワに行きます。森にキノコ狩りに。
Когда вы едете в Москву? В понедельник いつ車でモスクワにお出でですか?
月曜です。
15 Вот едет машина. ほら車が行きます。
16 Ты опять пришёл поздно! 君はまた遅く来たのか?
17 Иван приходит в восемь часов.イワンは8時にいらっしゃいますよ
18 Без вас приходил Иван.あなたの留守中にイワンが来た。(もう帰って今はいない、したがって、不完了体)
19 Когда пришла домой,она приготовила обед.妻は帰宅すると昼食を作った。
20 Иван пошёл на работу в восемь часовイワンは仕事に8時に出かけた。
заходить, зайти
21 Зайдём на почту,мне надо послать телеграмму郵便局に立ち寄ろう。電報を打たなければ。
находить,найти
22 Ой,я нашла гриб! ほら、キノコよ。
23 Дети бегает во дворе. Он быстро бегает.子供が外を駆け回っている。彼は走るのが早い・
24 Вы бегаете по утрам あなたは毎朝走っている。
25 Летом время бежит быстро.夏は時間がたつのが早い。
26 Чем вы болели в детстве?子供の時どんな病気をしましたか?
26 Он боле*ет гриппом уже дней десять.彼はインフルエンザにかかってもう10日になる。
27 Я болею раком уже два дода.私癌になってもう2年だ。
28 Смотри*те,мальчики подходят к де*реву и берут яблоки.見て、男の子たちが木のところに来てリンゴを取っているわよ。
29 Мы берём книги в библиотеке.わたしたちは図書館で本を借りている。
30 Они всегда брали свою собаку в парк.あの人たちはいつもこうえんい犬を連れてくる。
31 Она взяла книг со стола.彼女は机の上から取り出した。
32 Я возьму это,а сколько это стоит?これ下さい。おいくら?
33 Ты взяли с собой учебник*?教科書持ってきましたか?broght
34 Он бывает здесь каждое воскресенье彼は毎週月曜ここを走っている。
35 Он повёз друга на своей машине 彼は自分の車で友人を迎えに出かけた。
36 Я везу всем падарки.私は皆にお土産を持ってきた。
37 Вот грузовик везёт молоко в комнат.ほらトラックが部屋に牛乳を運んでいる。
38 Уголь мы возили в школу на саня*х。わたしたちは学校では橇で石炭を運びました。 
39 Автобусы возят пассажиров по городу. バスが乗客を街に運びます。
води*ть , вести* 導く、運転するповести*
40 Кто у вас водит гулять собаку? お宅では、誰が犬を散歩させますか?
41 Каждое утро мать водит мальчика в детский сад. 毎朝母親が子供を
幼稚園に送ります。
42 Куда ведёт эта дорога?この道はどこに通じていますか?
43 Теперь занятия ведёт новый преподапатель. いまは新しい教師が授業しています。
переводи*ть , перевести*
44 Переведи эту фразу с английского языка на русский。このフレーズを英語からフランス語に訳してください。фраза フレーズ
45 Он переводит свою статью с помощью словаря.彼は辞書を使って自分の論文を翻訳している。
46 Я перевёл книгу математики с русского языка на японский.私は数学書をロシア語から和訳した。
ездить,ехать
47 Скажите,пожалуйста,сколько времени ехать в центр? На метро пять минут. すみません、街中に行くのはどのくらい時間がかかりますか?地下鉄で5分です。
приезжать,приехать
48 В россию приезжают учиться студенты из разнных стран мира.
ロシアには世界中の国から留学生が来ている。
води*ть , повести* 連れていく、運転する。
уезжать,уехать 車で去る。уходить,уйти*
49 Гости давно уехали。客はとっくに帰った。
50 Уезжая он обешал мне писать часто.彼は帰る時頻繁に手紙すると約束した。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記