close_ad

onikuさんの おぼえた日記 - 2011年7月24日(日)

oniku

oniku

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2 3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年7月24日(日)のおぼえた日記

訪露直前講座5(空港で)
完了体と不完了体のまとめ
完了体過去、1肯定・疑問;具体的動作の完了、結果の存続。2否定;動作の未完(動作が完了しなかった→未完)
例文  Он ушёл.彼は行ってしまった(今はもういない、結果の存続)。
不完了体過去、1肯定・疑問;進行、継続、習慣 2否定;行為の全否定(しようとした。の否定、しようとももしなかった→全否定)
例文  Я не убивал её(私は彼を殺してなんかいない、殺そうともしていない)。)
不完了体現在、1肯定・疑問;進行、継続、習慣、予定 2否定;行為の否定3肯定命令;動作(の開始)を促す。4否定命令;一般的な禁止の命令
例文  Начинайте.( 初めて下さい。) 
完了体未来 1肯定・疑問;完了、可能、依頼(2人称)。2否定;不可能 3肯定命令;許可、具体的な指示。4否定命令;うかつさへの警告
例文  К вам можно?. Войдите.(入っていいですか?どうぞ。)(許可)
空港での想定文例
Аэропорт Нарита. Мари Танака с чемоданом бежит к стойке регистрации рейса на Москву. Она опаздывает. Регистрация вот-вот закончиться. Мари бежит и не замечает идущего впереди молодого человека. Мари сталкиваеться с ним,роняет чемодан.(成田空港。田中マリはトランクを持って、モスクワ行きの搭乗手続きカウンターへと走っている。遅れそうである。搭乗手続きはほとんど終わっている。マリは走っていて前を行く若い男性に気がつかない。マリはその男性にぶつかり、トランクを落とす。)
АЛЕКСЕЙ:Ой! ああ
МАРИ: О извините пожалуйста! どうもすみません
А :Ничего. 大丈夫です。
М:Я опаздываю на самолёт.私飛行機に乗り遅れそうです。
А:Летите в Москву? モスクワまでですか?
М: Да. はい
А: Я тоже.Позвольте(許して下さい), Я помогу вам нести чемодан.
  私もそうです。私がカバンを持つのお手伝いしましょう。
М:Что вы,я сама. とんでもない、自分でやりますから
А: Давайте(提案、許可)всё же я. Будете быстрее.そう言わずに、手伝いますよ。その方が早いから
М: Спасибо большое(После окончания регистрации).ありがとう(搭乗手続きの  後で)
А: Ну, всё в порятке,мы успели.さあ、万事好調です。間に合いました。
М: Слаба Богу! Я так волновалась! お陰さまで、ドキドキしました。
А: Вы в Москву как турист или как делу.モスクワへは観光ですか仕事ですか
М: Я еду в командировку.出張です。
А: Уже объявляют(認める) посадку.Пора идти.もう搭乗開始のアナウンスをしています。
  行かなくちゃ。
М: Да давайте поспешим,чтобы снова не опоздать.ええまた遅れないよう急ぎましょう。
出来ちゃった婚について
昨日中国の新幹線が事故を起こしました。起きたの浙江省の温州です。その少し東に温嶺(おんれい)があります。そこの高校で1年教えました。温嶺は山、トンネル、河、池の多いきれいないなか町です。住んでいる人達は純朴でした。料理は海に近く、魚、エビ、貝、イカ、タコなど海産物に恵まれおいしかったです。残念なことに学生は出来もわるく、学習態度も悪かったです。しかし、校長先生以下先生たちは温和でした。高校生は出来が悪いのにネットで見たのか出来ちゃった婚などという言葉を知っていました。この言葉もう死語に近い気がします。1年間の間に女性教師の結婚式に3回招待されました。地域社会に受け入れられたのがうれしかったです。その3人の先生方すべてが出来ちゃった婚でした。この高校の日本語教育はわたしと、若い中国人女性教師で受け持っていました。彼女にあなたも出来ちゃった婚するのと言うと、恥ずかしそうでした。しかしわたしの帰国後、出産を報告するメールがきました。彼女もまた出来ちゃった婚でした。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記