close_ad

onikuさんの おぼえた日記 - 2011年7月26日(火)

oniku

oniku

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
1
2
3
4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2 3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年7月26日(火)のおぼえた日記

訪露直前講座7(入国カウンター、税関)
(1)Стойка иммиграции 入国カウンターで
Самолёт прибыл в Москву.Мари выходит из самолёта, проходит по коридору и встаёт в очередиь к стойке иммиграции. Наконец, очередиь подходит
飛行機がモスクワに着いた。マリは飛行機を降りて廊下を通り、入国審査の列に加わる。やっと順番が来る。
МАРИ: Добры день!
マリ;今日は
ЧИНО*ВНИК: Здавствуйте,предъявите,ваш паспорт,пожалуйста!
係官;今日は、パスポートを提出してください
М: Пожалуйста
マリ;どうぞ
Ч: Вы запо*лнили иммиграцио*нную карту?
係官;イミグレーションカードに記入されましたか?
М: Да,вот она.
マリ;はい、これです。
Ч: Какова цель вашей поесдки?
係官;滞在目的は?
М:Командиро*вка. 
マリ;出張です。
Ч: Вы работаете в Москве? 
係官;あなたはモスクワで勤務しているのですか?
М:Нет,я просто приехала по работе.
マリ;いいえ、仕事で来ただけです。
Ч: Как долго вы плани*руете пробыть в Москве?
係官;モスクワにどれくらい滞在の予定ですか?
М:Три или четыре дня.
マリ;3,4日です。
Ч: Вы здесь забыли написать,где будете остана*вливаться.
係官;ここに滞在先を記入するのを忘れていますよ。
М: Ой,действительно! Извините. В гостинице в Мариотт?
マリ;あら本当だわ、ごめんなさい。
Ч: Теперь всё в порядке. Вот ваш документы.
係官;これでもう、大丈夫です。はい、書類をどうぞ。
М: Спасибо. 
マリ;どうも。
Ч: Всего хорошего.
係官;ごきげんよう。
注1滞在するпробыть、остана*вливаться
滞在 поесдка
(2)В таможне税関で
(Мари выходит в зал получения багажа. Рядом с лентой она видит Алексе*я и
подходит к нему.マリは手荷物受け取り所に出てくる。ベルトコンベアーのそばでアレクセイ
を見かけ、彼に近づく)
АЛЕКСЕЙ:О! Мы опять встретились! Это,наверное,судьба!
アレクセイ;私たちまたお会いしましたね。これって、運命かもね!
МАРИ:Кто знает...
マリ;さあどうでしょうか.
А:А вот ваш багаж! Давайте,я вам помогу?
ア;ほら、あなたの荷物です。手伝いましょうか?
М: С удовольствием!
マ;喜んでお願いします。
(Алексе*й снимает багаж,Мари направля*еться на стойку таможенного контроля)
(アレクセイは荷物を下ろす。マリは税関カウンターに向かう)
ТАМОЖЕНИК: Добры день!
税務官;こんにちは
М: Здравствуйте!
マリ;こんにちは
Т: Ваш паспорт и таможенную декларацию.
税;あなたのパスポートと税関申告書。
М: Вот паспорт, а декларацию я не запоняла.
マリ;はい、パスポート、申告書はまだ書いていません。
Т: Сколько вы везёте наличной валоты?
税;現金はいくらお持ちですか?
М:150 тысяч иен.
マリ;15万円です。
Т: Сколько это на американских долларах?
税;米ドルでいくらですか?
М: Курс сейчас 102(сто две) иены за доллар,так что это примерно полтоы
тысячи долларов.
マリ;現在1ドル102円ですから、約15万円です。
Т: Тогда деклалация вам действительно не нужна*.Поста*ьте вещи на транспортёр.
税;それなら、申告書はほんとに不要です。荷物をベルトコンベアーに乗せてください。
М: Су*мочку тоже?
マリ;ハンドバッグもですか?
Т: Да,все вещи. Так. Всё в порядке.До свидания.
税;そう、全部です。これですべて終わりました。さようなら。
М: До свидания. さようなら。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記