close_ad

youbeshiさんのお気に入りフレーズ

176 ページ: /9   表示件数   次ヘ
ユーザー数 タグ
並び順(登録日): 新しい古い  表示: 外国語+和文外国語のみ日本語のみ

すべてチェック

チェックした
フレーズを

Is that supposed to be a joke?
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
What kind of shape are you in?
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
You heard me wrong.
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
I was in the wrong.
ラジオ英会話(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
It's the motivation that counts.
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
There's always next time.
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
There's no such thing as a free lunch.
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
You're a bit wide of the mark.
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
There's safety in numbers.
英語5分間トレーニング(2011)
登録日:2011年04月24日(日)
Soy sauce is a multi-purpose condiment essential to Japanese cooking.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
The koikuchi variety is the most common one. It’s dark in colour and has a strong aroma.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
A great deal of time and effort goes into making delicious soy sauce.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
Offerings of the year’s first harvest of rice are made to Ise Jingu as an expression of thanks for yet another bountiful year.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
The world of maiko may seem glamorous, but every maiko must undergo rigorous training.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
At Ise Jingu, it has been conducted regularly for centuries, and that’s why its ancient architectural style has been perfectly preserved to this day.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
The buildings are supposedly modelled on rice granaries from the Yayoi period, the time when rice cultivation began in Japan.
トラッド ジャパン
登録日:2011年04月27日(水)
If it's OK with you, let's wait for him.
英語が伝わる!100のツボ
登録日:2011年04月28日(木)
That makes a lot of sense.
英語が伝わる!100のツボ
登録日:2011年05月16日(月)
I'll tell you what.
実践ビジネス英語(2008)
登録日:2011年05月16日(月)
Pull out the plug.
英語が伝わる!100のツボ
登録日:2011年07月09日(土)

すべてチェック

チェックした
フレーズを

176 ページ: /9   表示件数   次ヘ
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記