阿龍
[ おぼえたフレーズ累計 ]
10フレーズ
[ 9月のおぼえたフレーズ ]
0 / 10
2011年9月27日(火)のおぼえた日記
「もったいない」を中国語・ハングルで何と表現しようか? 中国語 有价值的[Yǒu jiàzhí de] チョーさん合ってる? ハングル 가치있는(カチイッスン?)☆yukarin☆さん読み方あってる? この言葉を世界に広めてくださった偉大な功績者が 日本時間9月26日未明に、卵巣癌で亡くなられた。 http://ja.wikipedia.org/wiki/ワンガリ・マータイ ワンガリー・マータイ博士に追悼の意を表します。
「ゴガクル 英語の使い方」
会員登録はしたけれど・・・使い方がイマイチよく分からないという方へ
コメントありがとうございます。
マータイ女史とお母様は同じ年でしたか。
70代に突入すれば、80代まで長生きできると
耳にしたことがありましたが、そんなことはありませんね。
100歳まで生きたいと願う自分自身、
もっと、謙虚にならなければならないようです。
わが妹のために、
わざわざ先生にまで尋ねてくださったとは恐縮の至りです。
本当にありがとうございました。
明日、妹に、ゆきだるまさんのコメントを見せます。
骨盤矯正というのは人間の骨格を正常な位置に
リセットするイメージなのでしょうね。
私が6年前くらいにコアリセットという背骨の矯正を
手軽にできる半月型ポールを使ってやっていました。
ヨガやアーユルヴェーダには興味があります。
コメントありがとうございました♪
ヨガの件、間違ったことを言ってはいけないと思って先生に聞いてみました。
『産後のヨガはとてもいいです。呼吸法で産後で緩んだ骨盤底筋をしっかりと引き締めます。パワーヨガじゃなくてもOKよ。産婦人科の先生が運動を許可してくれたら、いつでも始めてOK。
正直言って、その方を見てないので、その方の体型や運動経験や生活習慣によっても引き締め方法が違うので、詳しく教えて下さったら、ヨガだけでなく引き締め方法を教えてあげられるのですが・・・ メールだと難しいかな~?中途半端な答えでごめんね^^;』
ということです。
妹さんが気にしていらっしゃるのは腕とお腹のようですが(よ~くわかります^^;)、先生はいつも骨盤の矯正に拘っています。「骨盤のゆがみを直し、老廃物を排出し、硬くなっている筋肉をほぐし、脂肪燃焼効果を高める」んですって。
妹さんに福岡からいらして頂くわけにもいかないですから(笑)、お近くでいい先生がいたら是非やってみてください!とお伝えください^^
阿龍さんもご一緒にどうですか?^^
蒼星さん、これはひょっとしたら、また例の管制システムの不具合なんでしょうか…
上海の地下鉄では、2009年2月から今年8月までに、
少なくとも16件の信号故障が発生したとの報道もあるようですね。
上海には多くの友人がいるので、とっても心配です。
コメント、ありがとうございます。
マータイ女史の突然の訃報には驚きました。
日本語に、素晴らしい価値ある言葉を見出して、
世界に啓蒙されたその心の美しさと行動力に
魅了されていた1人だっただけにとても残念です。
☆yukarin☆さんならご存知かな?と
つい甘えてしまいました。
こちらの方こそ、許してね^^;
アッカプタ(아깝다)→アッカォ(아까워)
形容詞や動詞の語尾が活用されて変化するこの規則が
まだ私にはちんぷんかんぷん…
昔、国語で習った動詞や形容詞、形容動詞の活用形みたいなものを
脳にパターンとして記憶させるのは、理屈よりも、
規則性を音韻を声に出して、何度も繰り返して
覚えていくしかないのでしょうね。
楽しい覚え方ってありますか?
受験が終わった後、
ハングル講座のソンセンニンにも聞いてみますが、
きっと、今それを覚える段階じゃないと恐らく一蹴されるかな^^;。
ありがとう!
阿龍さん
私も記事読みました。偉大な女性が亡くなられましたね。
6年前に京都議定書関連の行事出席のために訪れた日本で、毎日新聞社とのインタビューで「MOTTAINAI」の言葉を知ってから、世界にこの言葉を広めて5年ですって?71歳だったとのこと。環境保護活動に従事し多大な貢献をされたんですね。本当に残念なニュースでした。ご冥福をお祈りします。
ところで。
가치있는は、カチインヌンと発音します。意味は、価値ある…となりますね。
もったいないをハングルで表すなら아깝다 アッカプタ(아까워요.아깝습니다.) もったいない○○と表現するなら、아까운 ○○ アッカウン○○となると思いますが^^;
「もったいない運動」なら、아까워 운동に、アッカウォ ウンドンになるのかな~?ごめんなさい。いつものごとく間違っているかも~ 許してね阿龍さんww
yukarin