一月一号 天气好很冷
今天我上班了。
コミュニケーションの第一歩!挨拶フレーズ - 中国語訳テスト5問
/index.php?flow=chTest_select&cid=25258&mode=fromJapanese&number=5&bp=5
電子辞書で七草粥について調べてみました。私は植物音痴です。
恥ずかしながら、七草の名前と姿は全く想像できませんでした。
春の七草 春天七的种菜chūn tiān de qī zhǒng cài
せり芹、なずな薺、ごきよう御形、はこべ繁縷、ほとげざ仏座、すずな菘
すずしろ蘿蔔
「春日野の 今日七草の これならで」
秋の七草 秋天七的花菜qiū tiān de qī zhǒng cài
はぎ萩、おばな尾花、くず葛、なでしこ撫子、おみなえし女郎花、ふじばかま藤袴
あさがお朝顔
「秋の野に 咲きたる花を および折 かき数ふれば 七草の花
正月七号放上春天七种菜做成的粥。zhōu
今日の日記は中国文が出てこなくて中途半端でした。
corinzさんの日記を見て、七草粥を調べていました。
中国にも七草粥の習慣はあるのでしょうか??
SanJoseはアメリカのカリフォルニア州にある
シリコンバレーで有名になった地名です。
日本ではサンノゼとも呼ばれていますが、スペイン語の地名ですね。
20数年前にメキシコに駐在した時に、最初に出張で行った街で
とても風光明媚なところでした。今ではシリコン・バレエーつまり
電子機器産業を中心とした最先端技術産業が盛んで、
物価もアメリカの東部大都市並に高いそうです。
因みに広州市の日本人向けアパートが2000元(日本円で26万円)・2DK
レベルでしたが、サンノゼの独身者アパートは1800ドル(14万円)・1DK
で大して変わりはなさそうな気もしますが。