close_ad

ilyaさんの おぼえた日記 - 2012年1月18日(水)

ilya

ilya

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年1月18日(水)のおぼえた日記

「L'ANNOCE FAITE A MARIE (マリアへのお告げ、P. Claudel)」 1 幕、1 場 (3)

LA MÈRE.
― Seigneur ! tu pars ? c'est pour de bon ? Et où c'est que tu vas ?

ANNE VERCORS montrant vaguement le midi.
Là-bas.

LA MÈRE.
― A Château ?

ANNE VERCORS.
― Plus loin que Château.

LA MÈRE baissant la voix.
― A Bourges, chez l'autre Roi ?

ANNE VERCORS.
― Chez le Roi des Rois, à Jérusalem.

LA MÈRE.
― Seigneur !

(Elle s'assied)

C'est-il que la France n'est plus assez bonne pour toi ?

ANNE VERCORS.
― Il y a trop de peine en France.

LA MÈRE.
― Mais nous sommes ici bien à l'aise et personne ne touche à Rheims.

ANNE VERCORS.
― C'est cela.

LA MÈRE.
― C'est cela quoi ?

ANNE VERCORS.
― C'est cela, nous sommes trop heureux
Et les autres pas assez.

LA MÈRE.
― Anne, ce n'est pas de notre faute.

ANNE VERCORS.
― Ce n'est pas de la leur non plus.

LA MÈRE.
― Je ne sais pas. Je sais que tu es là et que j'ai deux enfants.

ANNE VERCORS.
― Mais tu vois au moins que tout est ému et dérangé de sa place, et chacun recherche éperdument où elle est.
Et ces fumées que l'on voit parfois au loin, ce n'est pas de la vaine paille qui brûle.
Et ces grandes bandes de pauvres qui nous arrivent de tous les côtés.
Il n'y a plus de Roi sur la France, selon qu'il a été prédit par le Prophète (1).

(1) " Voici que le Seigneur ôtera de Jérusalem et de Juda l'homme fort et valide, toute puissance du pain et toute celle de l'eau, le fort et l'homme de guerre, et le prophète, et le divinateur, et le vieillard ; le prince au dessus de cinquante ans et toute personne honorable ; et le sage architecte et l'expert du langage mystique. Et je leur donnerai des enfants pour princes et des efféminés seront leurs maîtres. " (Isaïe 3 : 1 - 4)

LA MÈRE.
― C'est ce que tu nous lisais l'autre jour ?

ANNE VERCORS.
― A la place du Roi nous avons deux enfants.
L'un, l'Anglais, dans son île
Et l'autre, si petit qu'on ne le voit plus, entre les roseaux de la Loire.
A la place du Pape nous en avons trois et à la place de Rome, je ne sais quel concile en Suisse.
Tout entre en lutte et en mouvement,
N'étant plus maintenu par le poids supérieur.

LA MÈRE.
― Et toi aussi, où veux-tu t'en aller ?

ANNE VERCORS.
― Je ne puis plus tenir ici.

LA MÈRE.
― Anne, t'ai-je fait aucune peine ?

ANNE VERCORS.
― Non, mon Elisabeth.

LA MÈRE.
― Voici que tu m'abandonnes dans ma vieillesse.

ANNE VERCORS.
― Toi-même, donne-moi congé.

LA MÈRE.
― Tu ne m'aimes plus et tu n'es plus heureux avec moi.

ANNE VERCORS.
― Je suis las d'être heureux.


+++

Je suis las d'être heureux.
あきれ返るほど勝手な言い分、にしか聞こえない。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ilya さん
0人
役に立った

Poirot さん。
先生じゃないので、「ilya先生」はやめてください。

それはさておき、誰もが気づかなかった小さな手がかりに目をとめて、おいしいところをさらっていく、名探偵の名に恥じないと思いますよ。

やっかみを込めて、禁酒、がんばってください。
2012年1月18日 19時45分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記