おぼえた日記

2012年1月31日(火)

Racontons nos vies ! ~文法&表現力を磨こう~ (杉山利惠子、Michaël Ferrier)」(「まいにちフランス語」 oct. - déc. 2009 ; avril - juin 2011) から、1 - 8, saynètes のみ。

Leçon 1 起床

Thomas: Tiens, Camille, tu n'es pas maquillée aujourd'hui?
Camille: Non. Je me suis réveillée tard ce matin.
Quand je me suis réveillée, il était déjà sept heures et demie. Je n'ai pas entendu sonner mon réveil. Je dois partir à huit heures moins le quart pour arriver à l'heure! Alors, je me suis lavé le visage, je me suis habillée et je me suis dépêchée de partir! Je n'ai pas eu le temps de me maquiller. Bien entendu, je n'ai pas pris de petit déjeuner. Je meurs de faim!


Leçon 2 通勤

Camille: Et toi, Thomas, tu es en retard.
Thomas: Mon train a eu du retard à cause d'un incident technique!
J'ai pris le train aujourd'hui, parce que ma voiture est tombée en panne. Je suis parti assez tôt pour arriver en avance au bureau. Je comptais prendre un café sans me presser avant de me mettre au travail, parce que, tu sais, la foule dans les transports en commun, c'est fatigant. Mais mon train a eu une demi-heure de retard. C'est pour ça que je suis en retard. Je n'y suis pour rien.


Leçon 3 オフィスで

Camille: La réunion de 10 heures a été reportée à 17 heures.
Thomas: C'est pas vrai! J'ai un rendez-vous très important ce soir!
Léa, je suis vraiment désolé, mais on ne peut pas se voir ce soir... Ecoute, Léa, j'ai une réunion très importante... Non, non, la réunion était prévue pour 10 heures, mais elle a été reportée à 17 heures. ... Mais non, je ne peux pas ne pas y assister. Mais si, c'est important de fêter ton anniversaire. Alors, on n'a qu'à le fêter demain. Un jour de retard, ce n'est pas si grave, hein? Allô? Allô? Léa?


Leçon 4 大学で

Raphaël: Alors?
Clara: L'examen a été plus facile que je le pensais.
J'ai beaucuop bossé pour cet examen. Il paraît que le prof note les copies très sévèrement et j'ai plusieurs copains qui ont échoué l'année dernière. Cette nuit, je n'ai dormi que deux heures! J'ai des cernes sous les yeux! Mais bon. Ce qui m'inquiète plus, c'est le cours de Monsieur Ferrier. Il ne reste que trois jours avant l'examen, et je n'ai encore rien fait! Comment faire?


Leçon 5 残業

Thomas: Hier soir, au bureau, j'ai pleuré en travaillant.
Camille: Tu as pleuré de joie, j'imagine.
T: Absolument! En fait; j'ai travailé tout en regradant un match de foot à la télé. Heureusement; j'etaits seul au bureau hier soir, alors j'ai même pu crier pour encourager mon équipe. Et elle a fini par gagner! Après cinq défaites consécutives, tu te rends copmte! Quel soulagement! J'en ai pleuré de joie! Ca m'a tellement remonté le moral que j'ai rédigé ce rapport en une heure.


Leçon 6 仕事帰り

Thomas: Ca alors, Camille, mais, tu as changé de coiffure?
Camille: Je me suis fait couper les cheveux.
J'en avais assez d'avoir toujours la même tête, alos j'ai décidé de me faire couper les cheveux. Je suis allée chez le coiffeur hier en rentrant du travail. Cette nouvelle coiffure me plaît beaucoup, mais mon copain ne l'apprécie pas. Il a dit en me voyant: «Ca te vieillit.» Quel choc! Il a vraiment manqué de délicatesse, lui. J'ai le moral à zero maintenant! Tu connais un moyen de faire pousser les cheveux plus vite?


Leçon 7 食事

Rafaël: Hier soir, je n'avais pas le courage de faire la cuisine, alors j'ai acheté des plats cuisinés.
Clara: Tu fais la cuisine, toi, Raphaël?
R: Oui, j'ai commencé à faire la cuisine quand j'ai quitté le domicile familial. Au début, ce n'était pas toujours une réussite, mais maintenant je suis plutôt bon cuisinier. Il m'arrive d'acheter des plats cuisinés ou de manger des plats surgelés, mais c'est plutôt rare. Je fais attention à ce que je mange, j'essaie de manger équilibré et varié. Il faut être très créatif pour composer des menues. Je t'invite à dîner?


Leçon 8 就寝

Clara: Moi, hier soir, j'étais tellement fatiguée que je me suis couchée tout habillée.
Raphaël: Pourquoi? Tes journées sont si chargées?
C: J'ai un exposé à faire la semaine prochaine. Hier, j'ai travaillé à la bibliothèque jusqu'à dix heures du soir pour le préparer. Mais ce n'est pas tout. En sortant de la blibliothèque, je suis tombée sur Manon. Ça faisait longtemps qu'on ne s'était pas vues, alors on est allées prendre un verre. On devait juste passer un petit moment ensemble, mais finalement on a oublié l'heure. On a tellement bavardé que j'en ai encore mal à la mâchoire.

ilya さん
cazmin さん。
よろこんでもらえれば、私も upload した甲斐があったというものです。
「奮闘」を応援しています。
2012年2月1日 5時33分
cazmin さん
ilyaさん

すぐに理解できないので、これから辞書を片手に奮闘しますが、
いろいろな場面のディアログなので、勉強になります。
沢山書いてくださってありがとうございました!
2012年1月31日 22時44分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
ilya さん
chibiko さん。

Tu n'es pas maquillée aujourd'hui ?

ne t'es pasなんじゃないの?って思った方、残念ながら私と同類です。
代名動詞は行為を表しますので、se maquillerはお化粧をすることを指します。

Elle se maquille avec ces produits de maguillage.
彼女はこれらの化粧品を使って化粧をします。

一方、être + 過去分詞はその行為の結果である状態を表します。
なので、Dialogueの文は「今日はお化粧していないんだね」となります。
「あの子はいつも化粧が濃いね」は状態なので
Elle est toujours trés maquillée.
となります。

http://blog.goo.ne.jp/fuukofuuko/e/4fa16ac921bbe57f0206ce32e5ab41e4

ということらしいです。
2012年1月31日 19時05分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ilyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ilyaさんの
カレンダー

ilyaさんの
マイページ

???