おぼえた日記

2012年2月5日(日)

「Racontons nos vies ! ~文法&表現力を磨こう~ (杉山利惠子、M. Ferrier)」(「まいにちフランス語」 oct. - déc. 2009 ; avril - juin 2011) の残り (17 - 24, 寸劇のみ)。

Leçon 17 出発準備

Clara: Tu prépares ton départ au Japon?
Raphaël: Oui. J'ai une foule de choses à faire. Et il faut aussi que je prenne quleques cours de japonais.
Je suis prêt à tous les sacrifices pour que mon rêve se réalise. L'unique problème, c'est que ma copine veut que je l'emmène avec moi. Elle ne veut pas rester sans moi. Mais il n'est pas question qu'on y aille ensemble, au Japon, car son séjour n'est pas pris en charge. D'un autre côté, j'ai peur qu'elle rencontre quelqu'un d'autre en mon absence. Oui, je sais, ça ne sert à rien de se soucier de ce qui pourrait arriver. Bon, et puis trois mois, c'est vite passé!


Leçon 18 職場復帰の同僚

Camille: Je suis contente que Julie soit revenue de congé maternité.
Thomas: Je viens de la voir. J'ai été surpris qu'elle ait retrouvé sa ligne aussi vite!
C: Elle m'a montré une photo de sa fille. C'est dommage que tu ne l'aies pas vue. C'est une petite fille vraimant adorable! Tout le portrait de sa mère! Il faut que je demande à Julie comment elle se débrouille pour concilier son travail avec sa vie de famille. Elle doit avoir le sens de l'organisation. Je n'envisage pas d'avoir un enfant pour le moment, mais il faut que je m'informe pour plus tard.


Leçon 19 ペット

Clara: Je ne peux pas m'empêcher de penser à lui!
Raphaël: Ah ça, il a de la chance, ton ami!
C: Mais non, je parle de mon chien! Il y a une animalerie près de chez moi. Et chaque fois que je passe devant, j'ai l'habitude de regarder les bêtes. Un jour, j'ai vu un amour de chien et j'ai eu le coup de foudre! Je n'ai pas pu résister à son charme. Résulta, il partage ma vie depuis deux semaines. Je ne regrette pas d'avoir dépensé toutes mes économies pour en faire mon compagnon. Ses témoignages d'affection me comblent de joie!


Leçon 20 失恋

Thomas: C'est décidé, je ne tomberai plus jamais amoureux!
Camille: Comment? Tu as quitté Léa?
T: C'est elle qui m'a quitté. J'en ai eu le cœur brisé. Je croyais qu'on s'entendait très bien. Je ne m'attendais pas du tout à cela. Le ciel m'est tombé sur la tête! Je souffre énormement d'avoir perdu la femme que j'aime. Mais si elle n'était plus heureuse avec moi, elle a bien fait de partir. Je le pense vraiment, même si ça me fait beaucoup de peine. Je metterai sans doute longtemps à me remettre de notre séparation.


Leçon 21 好きなこと

Clara: J'aimerais bien créer mon blog.
Raphaël: Il paraît que c'est assez facile.
C: Eh bien, tant mieux! J'adore les romans policiers. Mais je ne me contente plus d'en lire. J'en écris moi-même pour le plaisir. Je sais très bien que je n'ai pas les qualités d'un écrivain, mais j'aimerais bien quand même qu'on lise mes romans et qu'on me dise ce qu'on en pense. J'ai donc eu l'idée du blog. Je pourrai mettre mes écrits en ligne et les faire lire. Je crains un peu les commeantaires négatifs, mais je crois que ça vaut la peine d'essayer.


Leçon 22 異文化体験

Raphaël: J'aurais dû apprendre le japonais plus sérieusement.
Clara: Mais non, ne t'en fais pas! Tu te débrouilleras, j'en suis sûre!
R: ... J'ai du mal à me faire comprendre. Ici, on communique surtout par gestes, à l'aide de quelques mots de japonais et d'un peu d'anglais. Ce qui est surprenant, c'est qu'on finit le plus souvent par se comprendre! Je trouve ça génial. C'est stressant de ne pas tout saisir, mais les expériences intéressantes ne manquent pas! J'ai vu un film français doublé en japonais à la télé. Même les acteurs semblaient être devenus japonais (rires).


Leçon 23 熱中

Thomas: Tu vas encore au théâtre ce soir?
Camille: Le théâtre est ma passion. D'ailleurs, je rêvais de devenir actrice de théâtre.
Je faisais du théâtre quand j'étais étudiante. Je n'ai pas pu réaliser mon rêve, mais cela ne m'a pas empêchée de fréquenter les théâtres. Ce que j'aime dans cet art, c'est de pouvoir partager le même espace, le même temps et la même atmosphêre avec les acteurs. Je peux aller voir la même pièce plusieurs fois. À chaque fois, elle est à la fois identique et differente. C'est ce qui fait le charme du théâtre.


Leçon 24 新しい未来

Camille: Une souris en forme de souris? C'est marrant!
Thomas: Je trouve aussi! C'est Chloé qui me l'a donnée.
Lors de mon entretien de carrière, mon chef m'a dit que je n'avais pas atteint les objectifs fixés! Et donc, pas de promotion, ni d'augmentation cette année! Ça m'a complètement démoralisé. Pour me réconforter, Chloé m'a fait ce petit cadeau en me rappelant que chaque chose venait en son temps et qu'il fallait être patient. Elle a choisi cette souris pour que je m'en souvienne en m'installant à mon bureau chaque matin! Je suis sûr que je vais tomber amoureux d'elle!

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ilyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ilyaさんの
カレンダー

ilyaさんの
マイページ

???