close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2020年8月8日(土)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年8月8日(土)のおぼえた日記

未成年の主張

とある中学校の屋上、一人の少年が立って主張している。
眼下の校庭には大勢の生徒、および先生。その中に彼の姉もいる。


僕の姉ちゃんに、ついに待望の彼氏ができた。
姉ちゃんが、彼氏と話しているとき、その電話を僕は聞いた。

「ねえ、いいじゃない、つきあいなさいよ、え、いや?ない言ってんのよ

、つきあわなきゃダメでしょう!」

姉ちゃん、それ、告白じゃなくて、脅迫だあああ。

「で、おめえは、いったい、なにがいいてんだ!」と、校庭にいる姉が、マジ切れしてどなる。

、、、、、、それって、脅迫だあああ。


しょうがっこうまではあねはぼくよりからだがでかかったのでしょうしょうこわかった  たか


Speech of minors

One junior high school,on the roof of the school,a boy is standing there.
Below him there are many students and teachers on the ground.

My sister has finally got his boyfriend.
I herad her talking with his boyfriend on the phone.

"You should know,it's no problem.Make me be your girlfriend.Make me have a date with you.
What?You don't? Oh,my God!I will give you a lesson if you refused to be my boyfriend.Mind you."

My dear sister,it is not declaration of love but threat by love!

His sister lost her temper and shouted.
"So what? What on earth do you want to say?Will I give you a lesson,too?"

You are really threatening me!

Habla de menores

En una escuela secundaria, en el techo de la escuela, hay un niño parado allí.
Debajo de él hay muchos estudiantes y profesores sobre el terreno.

Mi hermana finalmente consiguió a su novio.
La escuché hablando con su novio por teléfono.

"Deberías saber, no hay problema. Hazme ser tu novia. Hazme tener una cita contigo.
¿Qué no? ¡Oh, Dios mío! Te daré una lección si te niegas a ser mi novio.

Mi querida hermana, no es una declaración de amor, sino una amenaza de amor.

Su hermana perdió los estribos y gritó.
"¿Y qué? ¿Qué diablos quieres decir? ¿También te daré una lección?"

¡Realmente me estás amenazando!

未成年人主張

一所初中,在学校屋顶上,一个男孩站在那儿。
在他的下方,地面上有许多学生和老师。

我姐姐终于有了他的男朋友。
我打电话给她和他的男朋友聊天。

“你应该知道,没问题。让我成为你的女朋友。让我和你约会。
什么你不知道吗 噢,天哪!如果你拒绝成为我的男朋友,我会给你上课。

我亲爱的姐姐,这不是宣扬爱情,而是受到爱情的威胁!

他的妹妹发脾气,大喊大叫。
“那又怎样?你到底想说什么?我也要给你上课吗?”

你真的在威胁我!



Discours des mineurs

Un lycée, sur le toit de l'école, un garçon se tient là.
En dessous de lui, il y a de nombreux étudiants et professeurs sur le terrain.

Ma sœur a enfin son petit ami.
Je lui ai dit de parler avec son petit ami au téléphone.

"Tu devrais savoir, ce n'est pas un problème. Fais de moi ta petite amie. Fais-moi un rendez-vous avec toi.
Quoi, non? Oh, mon Dieu! Je te donnerai une leçon si tu refuses d'être mon petit-ami.

Ma chère sœur, ce n'est pas une déclaration d'amour mais une menace d'amour!

Sa sœur a perdu son sang-froid et a crié.
«Et alors? Qu'est-ce que tu veux dire? Vais-je te donner une leçon aussi?

Vous me menacez vraiment!

Rede von Minderjährigen

Eine Realschule auf dem Dach der Schule steht dort ein Junge.
Unter ihm sind viele Schüler und Lehrer vor Ort.

Meine Schwester hat endlich seinen Freund.
Ich habe sie mit seinem Freund telefoniert.

"Du solltest wissen, es ist kein Problem. Lass mich deine Freundin sein. Lass mich ein Date mit dir haben.
Was? Du nicht? Oh mein Gott! Ich werde dir eine Lektion erteilen, wenn du dich weigerst, mein Freund zu sein.

Meine liebe Schwester, es ist keine Liebeserklärung, sondern eine Drohung durch Liebe!

Seine Schwester verlor die Beherrschung und schrie.
"Also was? Was um alles in der Welt willst du sagen? Werde ich dir auch eine Lektion erteilen?"

Du bedrohst mich wirklich!


🌸ゼロファイター1,3,4がやってくる。
うどんと、餃子を作ろう、とりあえず、いろいろ騒がしい世の中だが、来てくれるのは、うれしい。
僕は元々、料理は好きだった。











コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
0人
役に立った

To Yuh


「笑顔と明るい声の響く団らんを思いながら仕込みをするTakaさん、カッコイイです」


そういって頂いて、あざーーーす!
はい、頑張って、うどんをご馳走しました、昼に。夜は、餃子を作ってやりたいと思います。
スープは、鶏がらを一時間ぐらいじっくり煮込みます。まあ、今宵は、コロナを忘れ、色々談話を楽しみたいと思います。
ゆうさんも、盆、を満喫、してくれたら、良いかと思います。
2020年8月8日 14時33分
Taka さん
0人
役に立った

To pretty naoko

食べて下さったのですね、色々、と、飲んでもくださったのですね。ありがとうございます。
イカ人参、そうです、イカと、ニンジン、あうんです、とっても、其れにしょうゆが、あと、味の素少々、僕は、からしを入れます、が。
熱中症とコロナ、年に関係なく、きつい、と思います。
幸い、こっちは、高原なもので、東京、横浜のようには、暑くはありません。助かります。
ほんと、ご自愛ください。
写真は、僕がこねた小麦粉、あとは、これを適当に切れば、てづくりうどんの出来上がりです。まあ、今宵は、ぜろふぁいたー1,4とうまい酒を飲むために、ちょっと散歩などしてきたいと思います。



2020年8月8日 14時28分
Taka さん
0人
役に立った

To moo

Welcome to my diary and thank you for your first comment to me.
I have been learning foreign languages for a long time.
That's why I can speak so so now.
What I recommend you to make an original sentence by using a new word or idiom.
That is the way I learn a language.

I hope that you can understand what I mean.

Let's keep learning together!

2020年8月8日 14時15分
Yuh さん
1人
役に立った

Salut, Taka ! お子さんたちの帰省、うれしいですね。うどんも餃子も美味しそう!手作りはグンと美味しいですよね。笑顔と明るい声の響く団らんを思いながら仕込みをするTakaさん、カッコイイです。
2020年8月8日 10時21分
pretty naoko さん
1人
役に立った

読み直したら、表現がまちがえていました。人参といかのミックスが実に美味しかったです。
そのお豆腐屋さん、無添加食品を売っていて、お盆の時期も来ると言っていました。
なかなかハンサムな青年でいつも何かしら買っています。
2020年8月8日 10時4分
pretty naoko さん
1人
役に立った

お盆に親戚の人が集まる、食べる、飲む、楽しいひと時でしたが、今年は様変わりですね。

熱中症とコロナ、高齢者にはきついです。でも被災地の方は3重苦。言葉もでません。

お盆を想定し注文してあった食材を楽しみます。
福島の桃、少し熟れるのをまったら実に甘くておいしかったです。いか人参のしゃりっとした人参といかのミックスおいが実に美味しかった。福島の伝統食品とはしりませんでした。我が家に来ているお豆腐屋さんが届けてくれました。お酒はもちろん福島のお酒です。

甥っ子には男の子4人いて毎年お盆で会うのを楽しみにしていました。
今年はだめなようです。
2020年8月8日 9時59分
moo さん
1人
役に立った

Hi. Taka-san. Thank you for your nice comments. I'm glad to meet you.
Taka-san speaks at least five languages, right? Great.
I like English very much and I'm intent on learning it about only one year. I want to study English more effectively. Please tell me about good methods of practice foreign languages.
2020年8月8日 9時55分
Taka さん
0人
役に立った

미성년자의 연설

한 중학교, 학교 옥상에 소년이 서 있습니다.
그 아래에는 많은 학생과 교사가 있습니다.

언니가 마침내 남자 친구를 얻었습니다.
나는 그녀가 그의 남자 친구와 전화로 이야기를 나누었다.

"알 겠지, 문제 없어. 내 여자 친구가되게 해줘. 당신과 데이트를하게 해줘.
뭐? 아니? 오, 세상에! 내 남자 친구가되는 것을 거절하면 교훈을 줄게. 마음 해. "

사랑하는 언니, 사랑의 선언이 아니라 사랑의 위협입니다!

그의 여동생은 화를 내고 소리 쳤다.
"그래서 뭐야? 도대체 뭐라고 말하고 싶니? 나도 레슨을 줄까?"

당신은 정말 나를 위협하고 있습니다!
2020年8月8日 8時37分
Taka さん
0人
役に立った

Выступление несовершеннолетних

Одна неполная средняя школа, на крыше школы стоит мальчик.
Под ним на земле много учеников и учителей.

У моей сестры наконец-то появился его парень.
Я слышал, как она разговаривает с его парнем по телефону.
2020年8月8日 8時36分
Taka さん
0人
役に立った


"Знай, это не проблема. Сделай меня твоей девушкой. Сделай мне свидание с тобой.
Что? О, Боже мой! Я преподам тебе урок, если ты откажешься быть моим парнем. Не забывай ".

Милая сестра, это не признание в любви, а угроза любовью!

Его сестра вышла из себя и закричала.
«И что? Что ты, черт возьми, хочешь сказать? Я тебе тоже преподаю?»

Вы действительно мне угрожаете!
2020年8月8日 8時36分
Taka さん
0人
役に立った

Discurso de menores

Em uma escola secundária, no telhado da escola, um menino está parado ali.
Abaixo dele, há muitos alunos e professores no local.

Minha irmã finalmente conseguiu seu namorado.
Eu a ouvi falando com o namorado dele ao telefone.
2020年8月8日 8時35分
Taka さん
0人
役に立った

Você deveria saber, não tem problema. Faça-me ser sua namorada. Faça-me ter um encontro com você.
Você não quer? Oh, meu Deus! Vou te dar uma lição se você se recusar a ser meu namorado.

Minha querida irmã, não é declaração de amor, mas ameaça de amor!

Sua irmã perdeu a paciência e gritou.
"E daí? O que diabos você quer dizer? Vou te dar uma lição também?"

Você está realmente me ameaçando!
2020年8月8日 8時35分
Taka さん
0人
役に立った

Discorso di minori

Una scuola media, sul tetto della scuola, c'è un ragazzo.
Sotto di lui ci sono molti studenti e insegnanti sul campo.

Mia sorella ha finalmente trovato il suo ragazzo.
L'ho lasciata parlare con il suo ragazzo al telefono.
2020年8月8日 8時34分
Taka さん
0人
役に立った

Dovresti sapere, non è un problema. Fammi essere la tua ragazza. Fammi avere un appuntamento con te.
Cosa non lo fai? Oh, mio Dio! Ti darò una lezione se rifiuti di essere il mio ragazzo. Ricordati. "

Mia cara sorella, non è dichiarazione d'amore ma minaccia d'amore!

Sua sorella ha perso la pazienza e ha gridato.
"E allora? Cosa diavolo vuoi dire? Posso dare una lezione anche a te?"

Mi stai davvero minacciando!
2020年8月8日 8時32分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記