2020년12월23일「수요일」
호랑이는 토끼 한 마리를 잡을 때에도 전심전력을 다한다
虎は兎1匹を捕まえる時でも全心全力を尽くす(3/6)
**************************
사랑하는 일도 그렇습니다.
愛することもそうです。
내가 먼저 남을 사랑한다고 하면서도,
私が先に他人を愛すると言っても
사랑하다가 잃어버리는 게 많다 하더라도 아예
愛する途中で失ってしまうことが多かったとしても最初から
사랑하지 않은 것보다 더 낫다는 것을 잘
愛さないよりはずっと良いということをよく
알면서도 정성과 최선을 다하지 않습니다.
分かっていても誠意と最善を尽くしていない。
귀가 잘 들리지 않는 아버지와 이야기를
耳がよく聞こえない親父と話を
나누다가 "그것도 알아듣지 못하시느냐" 고
交わしていて「それもわからないのですか」と
그만 음성을 높이고 화를 냅니다.
つい声を高めて怒る。
"노인이 무슨 그런 잔잔한 일에까지 신경을 쓰니냐,
「老人がどうしてそんな穏やかな?ことにまで気を使うのか
제발 좀 아들 하는 대로 잠자코 계시라" 고
どうか息子の言う通りに黙っていてください」と
잘라 말함으로써 아버지에 마음을 크게 상하게 합니다.
言い切ることで親父の心を大きく傷つける。
지하철 계단에 앉아 그걸하는 걸인이나 전동차를
地下鉄の階段に座り物乞いをする乞食や電動車で
떠도는 시각장애인들을 만나면 아무리 주지 않아도
動き回る視覚障害者たちに出会えばいくらあげなくても
천 원짜리 한 장은 주자고 다짐한 적이 있었으나,
千ウォン札1枚はあげようと誓ったことがあるが
그것조차 다짐으로 끝나버린 지 이미 오래되었습니다.
それさえ誓で終わってしまってからすでに久しい。
아침 일찍 서울역에 가면 노숙자들이
朝早くソウル駅にいけばホームレスが
잠을 잔 의자에서 역한 냄새가 납니다.
寝ていた椅子からむかむかする臭いがする。
그들의 그 가난한 냄새를 싫어하지 말아야지 하고
彼らのその貧しい臭いを嫌がってはいけないと思い
마음먹고도 어느새 얼굴을 찌푸린 채
心に決めてもいつの間にか顔をしかめたままで
있는 제 자신을 발견합니다.
いる自分自身を発見する。
**********************
잠자코 黙って
걸인 乞食、物乞い
전동차 電動車
떠돌다 ①さすらう、さまよう、動き回る、漂う、流れる
②うわさなど)広まる、流れる
③雰囲気が)漂う、表情が)現れる、浮かぶ
다짐 ①念を押すこと、さらに)確かめること
②確約、誓い、約束
역하다 むかつく、吐き気がする、むかむかする
찌푸리다 ①どんより曇る ②しかめる、しかめっ面をする
**********************
<つぶやき>
yukkoさん
昨日コメントありがとうございました。
新潟は雪で寒くて大変ですね。
こちらは今日も快晴です。
14℃ぐらいになるようです。